Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Characteristics of river basins or ecosystems favorable to establishing PES;
b) характеристики речных бассейнов или экосистем, благоприятствующие созданию системы ПЭУ;
At high latitudes, cold temperatures favor deposition (Walker et al, 1999).
Холодный климат высоких широт благоприятствует осаждению (Walker et al, 1999).
Often, for leasing, a special purpose company is founded in a jurisdiction that is most favorable to the specific leasing transaction.
Зачастую для целей лизинга создается специальная компания в той юрисдикции, которая в наибольшей степени благоприятствует тому или иному конкретному виду лизинговых операций.
Meanwhile, most documents contain wording protectionist parties focused on family support and protection of women, placing women on electoral lists is not favorable.
Однако большинство партийных документов, содержащих протекционистские взгляды, нацеленные на поддержку семьи и защиту женщин, не благоприятствуют избранию женщин.
Structural adjustment policies can then be devised to encourage institutions and other factors favorable to growth and discourage social and institutional arrangements that are inimical to it.
На их основе может быть разработана политика структурной перестройки, содействующая развитию институтов и других факторов, благоприятствующих росту и ликвидации социальных и институциональных механизмов, препятствующих ему.
Men should respect the human dignity of women and society should develop conditions favoring work at home so that women are not compelled to work outside the home.
Мужчины должны уважать их человеческое достоинство, а общество -- создавать условия, благоприятствующие работе дома, с тем чтобы женщины не были вынуждены трудиться за его пределами.
Existing class, caste, ethnic and gender hierarchies in many locations hinder democratic decentralization and favor; elite capture of benefits and decision-making power.
Существующие классы, касты, этнические и гендерные иерархии во многих местах затрудняют демократическую децентрализацию и благоприятствуют захвату контроля элитой и полномочий в принятии решений.
Read with Article 34, "Steps shall be taken to ensure full participation of women in all spheres of national life" these can be interpreted as favoring girls and women.
Наряду со статьей 34, предусматривающей: "Принимаются меры к обеспечению полного участия женщин во всех сферах жизни страны", они могут рассматриваться как благоприятствующие девочкам и женщинам.
79. Brazil has reaffirmed its commitment to the principle of the people's self-determination as the political condition that is most favorable to its economic, social, and cultural development.
79. Бразилия подтверждают свою приверженность принципу права народов на самоопределение в качестве политического условия, которое в наибольшей степени благоприятствует экономическому, социальному и культурному развитию страны.
(a) Control of Inflation - Ensure price stability, in order to improve the standard of living of the population, providing a favorable environment for high levels of economic activity and, consequently, to an increase in employment.
a) сдерживание инфляции: обеспечение стабильности цен в целях повышения качества жизни населения, создание условий, благоприятствующих высокой экономической активности, что, в свою очередь, приведет к созданию новых рабочих мест;
The political situation is favorable.
Политическая ситуация благоприятствует.
This situation is favorable or the Allied forces to go to the offensive.
Создавшаяся ситуация... благоприятствует переходу в наступление союзных войск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test