Перевод для "is constant" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It requires constant effort and constant adaptation.
Оно требует постоянных усилий и постоянного приспособления.
a constant depth error, i.e., the sum of all constant errors
a - постоянная погрешность в определении глубины (сумма всех постоянных погрешностей);
Battery performance in 2 h discharge (constant power or constant current): 3/
(постоянная мощность или постоянный ток) 3/:
There is a Chinese saying which goes: "Constant review makes constant renewal".
У нас есть китайская пословица, которая гласит: "Постоянное рассмотрение ведет к постоянному обновлению".
Constant- fertility
Постоянная фертильность
The signal is constant.
Этот сигнал постоянный.
... PH value is constant ...
... PH значение остается постоянным ...
My pain is constant and sharp.
Теперь меня постоянно терзает острая боль.
But the background noise is constant throughout.
Но фоновый шум звучит постоянно.
Have faith in what is constant out there.
Верь в то постоянное, что там.
And her pain is constant for a reason.
У неё постоянные боли, и этому есть мотив.
It's a constant, constant universe, as much as anything is constant in the universe.
Это константа, постоянная вселенной, как и все постоянные во вселенной.
It is constant reminder of what I have lost.
Это то что постоянно напоминает мне о том, что я потеряла.
Now, one must assume that the relative connection is constant. Now, let me see.
Теперь, нужно предположить, что относительная связь является постоянной.
people's desires can transcend time and space. the speed of light is constant.
Таким образом, человеческие мысли и чувства преодолевают пространство и время. Как следует из формулы, скорость света - величина постоянная.
But his heart was in a constant, turbulent riot.
Но в душе его постоянно царило смятение.
CONSTANT VIGILANCE!” he barked, and everyone jumped.
ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили.
As they worked the ravens brought them constant tidings.
Карлики работали, а вороны постоянно приносили им вести.
They require, too, a capital of the same kind to keep them in constant repair.
Точно так же того же вида капитал необходим для их постоянного ремонта.
“‘C-constant vigilance,’” said Hermione, mopping her eyes.
— П-постоянная бдительность, — ответила, вытирая глаза, Гермиона.
Lydia came to us; and Wickham had constant admission to the house.
Лидия переселилась к нам, и Уикхем получил постоянный доступ в наш дом.
As it grew older, the characteristic up-side became an almost constant thing.
А с возрастом эта сторона становилась практически постоянной «спиной» червя.
Do not think that I underestimate the constant danger in which you place yourself, Severus.
Не думайте, Северус, что я недооцениваю постоянную опасность, которой вы себя подвергаете.
Christy, who was there, too, said, “What beta-decay constant did you use?”
Присутствовавший при этом Кристи поинтересовался: — А какую постоянную бета-распада вы использовали?
The constant view of such companies is always to raise the rate of their own profit as high as they can;
Постоянной целью таких компаний является елико возможное повышение своих прибылей;
Change, as Heraclitus maintained, is constant.
Перемены, как говорил Гераклит, постоянны.
*/: if angle is not constant see paragraph 5.4.2.1.
*/: если угол не постоянен, см. пункт 5.4.2.1.
If the profit is constant, the multiplier is calculated according to the formula:
Если прибыль постоянна, то мультипликатор рассчитывается по формуле:
It was also noted that ocean acidity levels did not remain constant, but changed cyclically and seasonally.
Было отмечено также, что уровни кислотности в океанах не постоянны, а меняются в зависимости от цикличности и сезона.
Projected levels of net migration are generally kept constant over most of the projection period.
Прогнозируемые уровни чистой миграции обычно постоянны для большей части прогнозного периода.
A moment ago I referred to another element of the judicial function, which is as characteristic as it is constant.
Несколько минут назад я сослался на еще один элемент судебных функций, который столь же характерен, как и постоянен.
By adding together the hourly maximums or by solving a non-steady-state problem in which the gas flow is not constant over time?
Сложением часовых максимумов или решается нестационарная задача, где расход газа не постоянен во времени?
That signature is constant.
Эта частота постоянна.
The speed of light is constant, relative to everything else.
Скорость света постоянна относительно всего другого.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads.
Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
The two light beams travel the same distance... because light speed is constant... and independent of the source's motion.
Она осталась той же. Оба луча прошли одинаковое расстояние, потому, что скорость света постоянна, и не зависит от движения источника.
It may not be fixed on this end, but if it's shown up in the same location more than once, it's possible its exit point is constant and it's wagging around the Delta Quadrant like the tail on a dog.
Может с этого конца она и не фиксирована, но если она появлялась в том же месте не один раз, возможно, что точка ее выхода постоянна, и она виляет по дельта-квадранту, как собачий хвост.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test