Перевод для "is common" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They are common in all countries.
Они распространены во всех странах.
Malaria is also common.
Широко распространена также малярия.
They are, however, very common.
Вместе с тем сожительство широко распространено.
Rape is very common.
Изнасилования очень широко распространены.
How common was that practice?
Насколько распространена такая практика?
Unplanned pregnancies are common.
Широко распространены незапланированные беременности.
Leakages are quite common.
Довольно распространены утечки вредных веществ.
These are common at the local level.
Эта практика распространена на местном уровне.
At present, both situations are common.
В настоящее время распространены обе ситуации.
Postoperative retrograde amnesia is common and temporary.
Послеоперационная ретроградная амнезия распространена и временна.
Eileen, what you're describing Is common among experiencers such as yourself.
Эйлин, то что ты описываешь, это распространено, среди переживших такое как вы.
Which is common in that region, as are curses written above grave sites.
Которая распространена в этом регионе, как и проклятия, написанные над захоронениями.
So, the idea of a serpent or a snake or a dragon is common among many ancient cultures, and not just the Maya or the Mesoamericans.
Так, идея змеи или змеи или дракона распространена среди многих древних культур, и не только майя или Mesoamericans.
Now, not matter how unscientific it sounds, this idea that there's some kind of soul or spirit or animating force that makes us what we are and that persists after our death is common.
Как бы ненаучно это ни звучало, сама идея существования души, духа, или какой-то жизненной силы, определяющей то, кто мы и есть и противящейся смерти, распространена исключительно.
Taxes upon butchers' meat are still more common than those upon bread.
Налоги на мясо еще более распространены, чем налоги на хлеб.
a proof that ancient families are very common among those nations.
это доказывает, что старинные фамилии очень распространены среди этих народов.
The cultivation of mulberry trees and the breeding of silk-worms seem not to have been common in the northern parts of Italy before the sixteenth century.
Разведение тутовых деревьев и шелковичных червей не было, по-видимому, распространено в Северной Италии до XVI века.
It is upon this account that in countries where the ease, comfort, and security of the inferior ranks of people are little attended to, capitation taxes are very common.
Именно поэтому такие налоги очень распространены в странах, где мало обращается внимания на благосостояние, довольство и обеспеченность низших классов народа.
You are part of a common history, a common culture and a common future.
Вы часть нашей общей истории, общей культуры и общего будущего.
Common premises and common services
Общие помещения и общие службы
- Common goals and common methods.
- Общие цели и общие методы.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Мы по-прежнему будем стремиться к поиску общих ценностей, общих интересов и общих устремлений.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
Общие пороки XXI века потребуют общего подхода, общей приверженности.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Организация Объединенных Наций -- это наш общий дом, общая цель и общее будущее.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
РПООНПР представляет собой общие рамки, основанные на общем видении и общей страновой оценке.
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future.
У нас общая валюта, общий центральный банк и, само собой разумеется, общее будущее.
Common areas of progress and common problems
Общие области прогресса и общие проблемы
It is common with Russian accent.
Он является общим с русским акцентом.
Joint pain is common but not definitive.
Боль в суставах - общий, но не уточняющий симптом.
Since language is universal, common to all. Whereas, although language is common to all.
Здравый рассудок у всех общий, и потому общее у всех знание.
One of them, a male, is common to all three bedspreads.
один из них, мужской, общий для всех трех покрывал.
All you need is common sense and a nanny, and you've got one hot one that you're clearly into.
Тебе нужно знать лишь общий смысл и иметь няню, и у тебя уже есть горячая няня, так что ты в деле.
Well, but what could there be in common between them?
Ну, однако ж, что может быть между ними общего?
They had, therefore, many acquaintances in common;
У них поэтому оказалось много общих знакомых.
With what aim? What do I have in common with this . “Why?
С какою целью? Что общего у меня с этой… — Для чего?
Now, didn't I tell you there was a common point between us, eh?”
Ну, не сказал ли я, что между нами есть какая-то точка общая, а?
The Gryffindor common room was very noisy that evening.
Вечером в общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно.
I mean, they can’t do it in the common room now, can they, not with Hermione there.”
Ведь в общей гостиной они не могут, там сейчас Гермиона.
It was so late that the Gryffindor common room was almost empty.
В этот поздний час общая гостиная Гриффиндора была почти пуста.
Again, something we have in common, I think.
И это, я думаю, еще одна наша общая черта.
They met "in the common belief that there exists a Divine Essence in the universe."
Их объединяла «общая вера в присутствие во Вселенной Божественной Сущности».
from the Common Room there came a low murmur of no more than two or three voices.
только из Общей залы доносились немногие приглушенные голоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test