Перевод для "is committed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are committed to ending the conflicts.
Мы стремимся покончить с конфликтами.
In addition, the Wolfsberg Group is committed to:
Кроме того, Вольфсбергская группа стремится:
The Government is committed to improving those numbers.
Правительство стремится улучшить эти цифры.
The IDF is committed to enforcing this prohibition.
CОИ стремятся обеспечить соблюдение этого запрета.
Parliament will be committed to developing and implementing decentralization.
Парламент будет стремиться к проработке и осуществлению децентрализации.
The United States was committed to overcoming those problems.
Соединенные Штаты стремятся решать эти проблемы.
We are committed to bringing that process to a successful conclusion.
Мы стремимся привести этот процесс к успешному завершению.
The Government is aware of this and is committed to redressing this imbalance.
Правительство знает об этом и стремится устранить такое несоответствие.
Grenada is committed to achieving its goals.
Гренада стремится к достижению поставленных нами целей.
Wellzyn is committed to good community relations.
"Велзайн" стремится поддерживать хорошие отношения с населением.
Heather Farms is committed to finding the root of this...
Heather Farms стремятся обнаружить источник всего этого....
The only thing Sabine is committed to is the destruction of my family.
Единственное, к чему Сабина стремится это разрушение моей семьи.
The Carlyle Endowment is committed to supporting institutions that share our core values.
Благотворительный фонд Карлайла стремится поддерживать учреждения, разделяющие наши основные ценности.
This won't take much time gentlemen, this only to say that our staff is committed to protect your privacy.
Это не займет много времени, господа, это только сказать, что наши сотрудники стремится защитить вашу частную жизнь.
said Firenze. “Only one who has nothing to lose, and everything to gain, would commit such a crime.
— Это потому, что убийство единорога считается чудовищным преступлением, — заметил Флоренц. — Только тот, кому нечего терять и кто стремится к полной победе, способен совершить такое преступление.
has committed or is planning or likely to commit an act of terrorism; or
а) совершило, планирует или собирается совершить террористический акт; или
One who commits any such act is considered to have committed an offence.
Лицо, совершившее любой подобный акт, считается совершившим преступление.
(iii) Offences that criminal organizations have committed or might commit;
iii) преступлений, которые совершили или могут совершить организованные преступные группы;
a person has committed an act of domestic violence and is likely again to commit such act; or
лицо, совершившее акт насилия в семье, скорее всего, может снова совершить такой акт; или
(iii) Offences that organized criminal groups have committed or may commit;
iii) преступления, которые совершили или могут совершить организо-ванные преступные группы;
“A Black who doesn't commit a crime on the way in will commit one on the way out”;
"если чернокожий не совершил плохого поступка, входя в дом, то он обязательно его совершит, выходя оттуда";
(b) regardless of where the act was committed, the person who committed the offence is
b) независимо от того, где было совершено такое деяние, лицо, которое совершило такое деяние, является
:: if the vagrant has committed or tried to commit any act of violence whatsoever against persons".
- если бродяга совершил или пытался совершить любой насильственный акт в отношении других лиц>>;
A murder is committed in Paris.
Убийство совершено в Париже.
But we can't act unless an offence is committed.
Но мы не можем действовать до тех пор, пока не совершено преступление.
A murder is committed And the only witnesses are a husband and his wife.
Совершено убийство, и единственными свидетелями являются муж и жена.
Who just happens to be in the alley when Faris is committing a felony?
Который оказался в переулке, когда Фэрис пытался совершить тяжкое уголовное преступление?
Somebody up there is committing rapes, and the odds are pretty good it's one of my housemates.
Кто-то совершил там изнасилования, и велики шансы, что это кто-то из моих соседей.
For every hundred crimes committed in the name of love, only one is committed in the name of sex.
Для каждой сотни преступлений, совершенных во имя любви, только одно, было совершено во имя секса.
One committed suicide by stealing a space frigate and diving it into the sun.
Один даже совершил самоубийство – угнал космический фрегат и бросился на нем в Солнце.
Now, Stubby couldn’t possibly have committed those crimes, because on the day in question he happened to be enjoying a romantic candlelit dinner with me.
Коротышка никак не мог совершить эти преступления, потому что в тот день у нас с ним был романтический ужин наедине при свечах.
But one thing I am sure of, if it be a theft, it was committed, not in the evening when we were all together, but either at night or early in the morning;
Согласен, однако же, допустить, и даже убежден, что если была покража, то совершилась не вечером, когда все были в сборе, а уже ночью или даже под утро кем-нибудь из заночевавших.
Yet Sirius had been innocent—the murders for which he had been convicted had been committed by Wormtail, Voldemort’s supporter, whom nearly everybody now believed dead.
Но Сириус был невиновен. Убийства, за которые его осудили, совершил Хвост — пособник Волан-де-Морта, которого все считали погибшим.
“Maybe not,” said the Prime Minister, standing up and striding about the room, “but I would have put all my efforts into catching the blackmailer before he committed any such atrocity!”
— Может быть, и нет, — ответил премьер-министр, вставая и принимаясь расхаживать по комнате. — Однако я бы приложил все усилия, чтобы поймать шантажиста, прежде чем он совершит такое злодеяние!
“Now,” said Dumbledore, “if you don’t mind, Harry, I want to pause once more to draw your attention to certain points of our story. Voldemort had committed another murder;
— А теперь, Гарри, — сказал Дамблдор, — если ты не против, я хотел бы обратить твое внимание на некоторые моменты этой истории… Волан-де-Морт совершил еще одно убийство.
And having committed this prime error, he was obliged to follow it up, so much so that, to put an end to the ambition of Alexander, and to prevent his becoming the master of Tuscany, he was himself forced to come into Italy.
Совершив первую ошибку, он вынужден дальше идти тем же путем, так что ему пришлось самому явиться в Италию, чтобы обуздать честолюбие Александра и не дать ему завладеть Тосканой.
Percy had committed the fairly large oversight of failing to notice that his boss was being controlled by Lord Voldemort (not that the Ministry had believed it—they all thought Mr. Crouch had gone mad).
Перси совершил довольно грубый промах, не заметив, что его начальник находится под контролем лорда Волан-де-Морта (в Министерстве, правда, этому не поверили — там решили, что Крауч сошел с ума).
Nevertheless, it was quite galling to be told not to be rash by a man who had served twelve years in the wizard prison, Azkaban, escaped, attempted to commit the murder he had been convicted for in the first place, then gone on the run with a stolen Hippogriff.
Но унизительно все-таки читать призывы к осторожности, исходящие от этого человека, — ведь он, просидев двенадцать лет в Азкабане, чародейской тюрьме, ухитрился оттуда бежать, попытался даже совершить убийство, за которое и был посажен, и улетел на гиппогрифе.
And this is our commitment.
И именно ему мы и привержены.
Just as we are committed to peace, we are equally committed to strengthening regional economic ties.
Мы привержены миру, но мы столь же привержены делу укрепления региональных экономических связей.
We are fully committed to it.
Мы ей полностью привержены.
This is a commitment of Canada.
Вот чему привержена Канада.
Just as we are committed to peace, so are we equally committed to strengthening regional economic ties.
Точно так, как мы привержены миру, мы в равной мере привержены укреплению региональных экономических уз.
We are committed to its sovereignty.
Мы привержены ее суверенитету.
We are committed to its success.
Мы привержены ее успеху.
We are committed to this.
Мы привержены достижению этих целей.
Well, my family is committed to finding the real killer of Lou Mrozek in any way we can, so you call me, counselor.
Ну, моя семья привержена найти настоящего убийцу Луи Мрозека любыми доступными путями так что звоните мне, адвокат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test