Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We were close to the goal last year, we are still very close to reaching it this year.
Мы были близки к этой цели в прошлом году, и мы все еще очень близки к ее достижению в этом году.
Randall is close to landing a triple back dismount on bars.
Рэндалл близка к приземлению с тройным соскоком назад на брусьях.
In the Sam Sweet Trial, the jury is close to a verdict.
На процессе по делу Сэма Свита присяжные близки к решению.
When the planet is close to the sun, the area is short and squat.
Когда планета близко к Солнцу, сектор короткий и широкий.
But the gist of it is "close to god." That could be anything, then.
Но его суть "Близко к Богу." Это может быть что угодно.
Fortunately, the DEA is close to getting its first look at Alex as a grown man.
К счастью, ОБН близко к тому, чтобы увидеть взрослого Алекса.
What she describes is close to the state of bliss certain mystics speak of.
Сандрин, я серьезно! То, что она опись вает, близко к блаженству, о котором говорят мистики.
Why, here he was on the Petersburg Side already, quite close to the house!
Да, он уже и был на Петербургской, он был близко от дома;
“We saw him right up close, as well,”
— Я видел его так же близко, как тебя — мы же были в верхней ложе…
The stairway to the old woman's was close by, immediately to the right of the gates.
Лестница к старухе была близко, сейчас из ворот направо.
"I'll not get close enough to the Baron, or I'd do this myself. No.
– Мне не дадут подойти близко к барону, не то, конечно, я сам сделал бы это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test