Перевод для "invested capital" на русский
Примеры перевода
With regard to returns on sales, the number was 42 per cent and for return on invested capital, the figure was 66 per cent.
В отношении прибыли с продаж это опережение составило 42%, а в отношении прибыли на инвестированный капитал - 66%.
For example, in Germany private providers of social housing are always guaranteed a certain, albeit moderate return on invested capital.
Например, в Германии частным поставщикам социального жилья всегда гарантируется определенный, хотя и умеренный, доход от инвестированного капитала.
Another important aim should be the preservation of invested capital as well as the promotion of economic development by supporting the building sector.
Другой важной задачей должно быть сохранение инвестированного капитала, а также поощрение экономического развития путем поддержки строительного сектора.
In the 1970s, UNU established the Endowment Fund, in which regular withdrawals from invested capital are used for the University's daily operations.
В 1970-х годах УООН учредил Дотационный фонд, инвестированный капитал которого служит источником регулярных отчислений на нужды повседневной деятельности Университета.
Institutional investors representing more than $1 trillion in invested capital assembled for the first time to examine the financial risks of climate change.
Институциональные инвесторы, располагающие более 1 трлн. долл. США в форме инвестированного капитала, впервые собрались для рассмотрения финансовых рисков изменения климата.
Such "profit" represents only principal or invested capital returned to the investor from his or her own capital or funds contributed by other investor-victims.
Такая "прибыль" представляет собой лишь возврат основного или инвестированного капитала инвестору из его собственного капитала или средств, внесенных другими инвесторами-жертвами.
20. In the 1970s, UNU established the Endowment Fund, in which regular withdrawals from invested capital are used for the University's daily operations.
20. В 1970-х годах УООН учредил Дотационный фонд, инвестированный капитал которого служит источником регулярных отчислений на нужды повседневной деятельности Университета.
On the market for electricity and electric power, the increase in regulated rates for the electricity supply and distribution network for all consumer categories, except for the public and in non-price areas, will be held within parameters ensuring minimal return on invested capital in order to avoid a price explosion for electricity due to the shift to a remuneration of fresh capacity under capacity supply agreements and the utilization of a method for determining electricity prices that is based on returns on invested capital.
На рынке электроэнергии и электрической мощности для всех категорий потребителей, кроме населения, и в неценовых зонах, во избежание всплеска цен на электроэнергию из-за перехода на оплату новых мощностей по договорам предоставления мощности и применения метода доходности инвестированного капитала при определении цен на электроэнергию, рост регулируемых тарифов на сетевую составляющую и сбыт электроэнергии будет сдерживаться в параметрах, обеспечивающих минимальную прибыль на инвестированный капитал.
The organization's aim is to coordinate the petroleum policies of its member countries, to further their interests, and to secure a steady stream of income as well as a fair return on invested capital for its member States.
Цель организации состоит в координации нефтяной политики ее стран-членов, продвижении их интересов, в обеспечении стабильного потока доходов, а также удовлетворительного дохода на инвестированный капитал для ее государств-членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test