Перевод для "intimately linked" на русский
Примеры перевода
Peace and economic cooperation are intimately linked.
Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны.
26. Poverty was intimately linked with unemployment.
26. Нищета тесно связана с безработицей.
The Habitat Agenda was intimately linked with sustainable development.
Повестка дня Хабитат тесно связана с проблемой устойчивого развития.
Information and education were two intimately linked concepts.
Информация и образование являются двумя тесно связанными понятиями.
Waste generation is intimately linked to the level of economic activity in a country.
Показатель образования отходов тесно связан с уровнем экономической активности в стране.
Respect for human rights and respect for national sovereignty were intimately linked.
Уважение прав человека и уважение национального суверенитета тесно связаны между собой.
That work is intimately linked with the need to develop State capacity to defeat terrorism.
Эта работа тесно связана с необходимостью формирования у государств потенциала по борьбе с терроризмом.
Moreover, illicit capital flows are frequently intimately linked to large-scale corruption.
Кроме того, незаконное движение капитала нередко тесно связано с крупномасштабной коррупцией.
18. The sub-prime mortgage crisis was intimately linked to rapid urbanization.
18. Кризис системы ипотечного кредитования ненадежных заемщиков тесно связан с быстрой урбанизацией.
Peace is not merely the absence of war; it is clear that it is also intimately linked to economic development.
Мир -- это не просто отсутствие войны; очевидно, что он тесно связан и с экономическим развитием.
Since our origins, water, air and forms of life are intimately linked.
От начала начал вода, воздух и все формы жизни тесно связаны.
According to some of them, racism and poverty are intimately linked and still part of the system.
Некоторые из них полагают, что расизм и бедность тесно связаны между собой и все еще являются частью системы.
Rural and urban areas are intimately linked and if sensibly planned and managed, can complement one another.
Сельские и городские районы тесно связаны между собой, и при разумном планировании и регулировании они могут взаимодополнять друг друга.
Land and water systems are intimately linked as much through their physical relationships as the socio-economic settings that depend upon them.
Земельные и водные системы в равной мере тесно связаны между собой как через свои физические характеристики, так и через социально-экономические условия, которые зависят от них.
Climate variability, climate change and land degradation are intimately linked and are generating unexpected effects, such as more frequent fire-weather conditions in large parts of the globe.
Изменчивость климатических условий, изменение климата и деградация земель тесно связаны между собой и проводят к неожиданным последствиям, таким как более частое возникновение пожароопасных метеорологических условий в обширных районах мира.
I agree with that finding but in my opinion the construction of the wall should also have been put to the proportionality test, in particular since the concepts of military necessity and proportionality have always been intimately linked in international humanitarian law.
Я согласен с таким выводом, однако, по моему мнению, строительство стены следовало бы также подвергнуть тесту с точки зрения соразмерности, особенно в связи с тем, что в международном гуманитарном праве понятия военной необходимости и соразмерности всегда были тесно связаны между собой.
Climate variability, climate change and land degradation are intimately linked and are generating unexpected effects, for example, an increased occurrence of weather conditions that are suitable for a fire to start or to propagate in the wild (fire-weather conditions) in large parts of the globe.
Изменчивость климатических условий, изменение климата и деградация земель тесно связаны между собой и приводят к неожиданным последствиям, таким как, например, более частое возникновение метеорологической обстановки, способствующей возгораниям или стихийному распространению пожаров на местности (пожароопасные метеорологические условия) в обширных районах мира.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test