Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
* interoperable with maritime AIS.
систему, взаимодействующую с морской АИС.
:: Coordination and interoperability between organizations
:: координации и взаимодействия между организациями;
Technical harmonization and interoperability
согласование технических требований и обеспечение взаимодействия;
A system interoperable with SOLAS AIS.
:: систему, взаимодействующую с АИС СОЛАС.
4. Interoperability with foreign countries
4. Взаимодействие с другими странами
- improvement of the freight transport and interoperability;
- повышение эффективности грузовых перевозок и взаимодействия их операторов;
A system interoperable with maritime SOLAS AIS.
:: систему, взаимодействующую с морской АИС СОЛАС.
Ensuring the interoperability of different systems that must communicate with each other is particularly important.
Особенно важное значение приобретает обеспечение функциональной совместимости различных призванных взаимодействовать друг с другом систем.
ensure that such systems and networks are integrated into their emergency response plans, are interoperable as far possible, and are tested;
обеспечивать, чтобы такие системы и сети интегрировались в их планы экстренного реагирования, по мере возможности взаимодействовали и апробировались;
At the core was the need for information held in any locality to be compatible and interoperable with the broader national system.
Прежде всего необходимо, чтобы любая локальная информация была совместима и с точки зрения эксплуатации и могла взаимодействовать с более крупной национальной системой.
This requires that data centres work more together and make progress with exchange of metadata and interoperability.
Для этого центры данных должны теснее взаимодействовать друг с другом и добиваться прогресса в области обмена метаданными и обеспечения взаимной совместимости.
Therefore, it is necessary to provide a common interface allowing these systems to interoperate directly with the ITDBonline+ in a secure manner.
Поэтому необходимо обеспечить общий интерфейс, позволяющий этим системам взаимодействовать непосредственно с "МБДМНПДонлайн+" в условиях полной безопасности.
34. More importantly, as a search portal, the SKBP will leverage a technology that is interoperable with many systems and DLDD knowledge repositories.
34. Важнее то, что в качестве поискового портала ППРНЗ будет опираться на технологию, позволяющую взаимодействовать со многими системами и хранилищами знаний об ОДЗЗ.
Finally, interoperability was of particular importance, as it enabled citizens using software of various types to interact electronically with government services.
Наконец, особое значение имеет совместимость, поскольку она позволяет гражданам, использующим различные виды программного обеспечения, взаимодействовать с государственными службами в электронной форме.
The United Nations Secretariat will work with roster leads to facilitate the development of common standards, training, and guiding principles to enhance the interoperability across expert rosters within each of the typical priority areas.
Секретариат Организации Объединенных Наций будет взаимодействовать с ведущими учреждениями, отвечающими за ведение реестра, с тем чтобы содействовать разработке общих стандартов, методов подготовки и руководящих принципов с целью повысить взаимодополняемость реестров специалистов по каждой типичной приоритетной области.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test