Перевод для "internal problems" на русский
Примеры перевода
This is no longer an internal problem of the community, but an external requirement.
Это уже не внутренняя проблема сообщества, а внешнее требование.
Presidents and Governments meet to resolve internal problems.
Президенты и правительства проводят встречи для того, чтобы решать внутренние проблемы.
Internal problems of customs authorities and other administrative bodies
5.3.3 Внутренние проблемы таможенных администраций и других административных органов
However, delays in the translation of documents were not only an internal problem of the Secretariat.
Однако задержки с переводом документов являются не только внутренней проблемой секретариата.
The military events inside the borders of Tajikistan are an internal problem of that country.
Военные события внутри границ Таджикистана являются внутренней проблемой этой страны.
It was therefore crucial for the Palestinians to close ranks and solve their internal problems.
По этой причине палестинцам крайне важно сомкнуть ряды и разрешить свои внутренние проблемы.
With the departure of HRFOR they slipped into disputes over internal problems, alienating their donors.
Со свертыванием ПОПЧР они впали в споры по внутренним проблемам, тем самым оттолкнув от себя своих доноров.
The camps should no longer be used as a smokescreen to divert attention from Algeria's internal problems.
Лагеря не должны более использоваться в качестве ширмы, прикрывающей внутренние проблемы Алжира.
Needless to emphasize, the Government of Iraq is solely responsible for its own internal problems.
Нет необходимости подчеркивать, что только правительство Ирака несет ответственность за свои собственные внутренние проблемы.
I encourage the Independent National Commission on Human Rights to overcome its internal problems.
Я призываю Независимую национальную комиссию по правам человека разрешить свои внутренние проблемы.
We took care of your internal problem.
Мы позаботились о твоей внутренней проблеме.
Let's assume for the moment he's not a KGB dangle, just like he's assuming that we fixed our internal problems.
Давайте предположим, что он не подстава КГБ, как он допускает что мы устранили внутренние проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test