Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We need to bail out all of humankind from its social insensitivity.
Все человечество нуждается в помощи, для того чтобы избавиться от социальной бесчувственности.
The causes include insensitive military personnel and selfish/perverse social service providers.
Причины такой ситуации - бесчувственность военнослужащих и эгоизм/развращенность поставщиков социальных услуг.
Also, it would be the height of moral and political insensitivity to deliberately ignore the fact that all victims are equal.
Помимо того, умышленное игнорирование того, что все пострадавшие равны, было бы проявлением моральной и крайней политической бесчувственности.
What we experience is the insensitivity and the lack of interest of the mighty as they manipulate the system for their selfish ends.
Мы сталкиваемся с бесчувственностью и отсутствием интереса могущественных сил в момент, когда они манипулируют системой в своих эгоистичных целях.
Research has shown that the psychological impact of victimization can be considerably exacerbated by such insensitive treatment and lack of understanding of victims' needs.
Исследования показывают, что психологическое воздействие виктимизации может значительно усугубиться в результате бесчувственного обращения или отсутствия понимания нужд потерпевших.
Today, they want to sell us a free-market policy, but ultimately that is a ruthless, insensitive economic policy that is protectionist for many sectors.
Сегодня нам пытаются навязать свободную рыночную экономику, которая на поверку оказывается безжалостной, бесчувственной экономической политикой, протекционистской для многих отраслей.
This leads me to think that sometimes some of these organizations are insensitive and do not appreciate the difficulties and hardships faced by our people without their help.
Это наводит на мысль о том, что порой некоторые из этих организаций равнодушны и бесчувственны к тем проблемам и трудностям, с которыми сталкивается наш народ без их помощи.
71. According to relevant interpretation ill-treatment is such treatment of a person in charge of, which manifests higher level of insensitivity and ruthlessness over a period of time.
71. Исходя из соответствующего толкования, грубым обращением является такое обращение с лицом, находящимся под попечением, которое характеризуется повышенной бесчувственностью и безжалостностью.
The spectre of poverty and unemployment still menaces our efforts at balanced development and the insensitivity of multinational corporations makes no allowance for our fledgling status.
Призрак нищеты и безработицы по-прежнему угрожает нашим усилиям добиться сбалансированного развития, а бесчувственность многонациональных корпораций не делает никаких скидок на статус наших стран, находящихся в стадии становления.
In another illustration of insensitivity, the military has constructed a holiday bungalow, called "Lagoon's Edge", on the site of the last battle during which thousands are believed to have been killed.
Другим примером бесчувственного отношения является то, что военные построили бунгало для отдыха "Лагунс эдж" на месте последнего сражения, в ходе которого, как полагают, были убиты тысячи людей.
Selfish, insensitive, shallow.
Эгоистичная, бесчувственная, поверхностная.
“Ron,” said Hermione in a dignified voice, dipping the point of her quill into her inkpot, “you are the most insensitive wart I have ever had the misfortune to meet.”
— Рон, — назидательно сказала Гермиона, погрузив перо в чернильницу. — Ты самое бесчувственное животное, с каким я имела несчастье познакомиться.
N Articles containing only extremely insensitive detonating substances.
N Изделия, содержащие только чрезвычайно нечувствительные детонирующие вещества.
There will be a description of the relevant environmental and safety requirements and aspects of insensitive munitions.
Дается описание соответствующих требований экологии и безопасности и аспектов нечувствительных боеприпасов.
Prostitution was a serious problem in terms of social invisibility and moral insensitivity.
Проституция представляет собой серьезную проблему с точки зрения социальной незаметности и моральной нечувствительности.
(e) The equipment shall be insensitive to vibrations, acceleration, and changes in ambient temperature.
e) оборудование должно быть нечувствительным к вибрациям, ускорению и изменению температуры окружающей среды.
The articles contain only extremely insensitive detonating substances and demonstrate a negligible probability of accidental initiation or propagation.
Эти изделия содержат только крайне нечувствительные к детонации вещества и характеризуются ничтожной вероятностью случайного инициирования или распространения взрыва.
The first six types of test (7(a) to 7(f)) are used to establish if a substance is an Extremely Insensitive Substance (EIS).
Первые шесть типов испытаний (7 а)−7 f)) используются для определения того, является ли вещество крайне нечувствительным (КНВ).
(l) Launch vehicles should be designed to be insensitive to lightning strike when on the launch pad and during atmospheric flight;
l) ракеты-носители должны быть сконструированы таким образом, чтобы быть нечувствительными к разряду молнии на пусковой площадке или в ходе атмосферного полета;
Highly insensitive for sarcoid.
Слишком нечувствительный для саркоидоза.
- I'm thinking-- - chronic insensitivity to pain,yeah.
- Я думаю ... - Хроническая нечувствительность боли, да.
- Lulu's as insensitive as they come.
Лулу на редкость нечувствительная, Тейлор. Хорошо, Кирк.
I can't believe his insensitivity.
Я не могу поверить, что он такой нечувствительный.
Sometimes you can be insensitive about everything.
Иногда ты можешь быть нечувствительным к чему угодно.
I don't find you insensitive.
Просто мне нужно многое сделать. Я не думаю что ты нечувствительная.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test