Перевод для "inheritance from" на русский
Примеры перевода
Inherit from parents or spouse
Получать наследство от родителей или супруга
With respect to inheritance, she asked whether women could inherit from their spouse on the same basis as men.
В отношении вопроса о получении наследства она спрашивает, могут ли женщины получать наследство от своих супругов на равных правах с мужчинами.
He believed that this was due to the mentality inherited from the previous regime.
По его мнению, виной этому является менталитет, доставшийся в наследство от прошлого режима.
The group system is something we all inherited from a bygone era.
Групповая система досталась всем нам в наследство от былой эпохи.
A Muslim does not inherit from a non-Muslim or a non-Muslim from a Muslim, even if the two are brothers or spouses.
Мусульманин не получает наследства от немусульманина подобно тому, как немусульманин не получает наследства от мусульманина, даже если они связаны братскими или брачными узами.
They cannot automatically claim the inheritance from a putative father who dies intestate, even if there are no legitimate children with a claim to be heirs.
Они не могут автоматически претендовать на получение наследства от предполагаемого отца, который умер, не оставив завещания, даже в случае отсутствия законнорожденных детей, претендующих на наследство.
Ukraine has ensured the reduction of all nuclear weapons inherited from the former Soviet Union.
Украина проследила за сокращением всех ядерных вооружений, оставшихся в наследство от Советского Союза.
The house was inherited from an uncle
Особняк перешел по наследству от дяди.
They were an inheritance from my father.
Это было наследство от моего отца.
He kept talking about a big inheritance from his aunt.
Он постоянно твердил о большом наследстве от тёти.
No insurance policy, no stock holdings, no inheritance from Martin.
нет страхового полиса, ни запасами, Нет наследство от Мартина.
In any case I have what I inherited from Mother. Sven...
В любом случае, я имею право на наследство от матери.
I thought she was supposed to receive a large inheritance from her grandmother.
А мне казалось, что она должна получить богатое наследство от своей бабушки.
They have inherited from those minuscule cyanobacteria... the power to capture light's energy.
В наследство от тех крохотных цианобактерий они получили... способность поглощать солнечную энергию.
That's a similarity that you seem to unfortunately have inherited from your mother.
Потому что, похоже это та черта, которая, к сожалению, досталась тебе в наследство от матери.
Claim an inheritance from a deceased relative, to obtain a learner's permit at age 141l2 instead of 15.
Утвердить наследство от покойного родственника. Получить ученический билет в 14,5 лет, вместо 15-ти.
Robie will be treated with the same consideration as the girls in all matters, including the sizable inheritance from the grandparents.
Роби будет иметь отношение ко всему происходящему, так же, как и девочки, включая право на часть наследства от бабушек и дедушек.
682. With regard to inheritance, the surviving spouse inherits from the deceased spouse (Inheritance Act, art. 39).
682. Что касается наследования, то переживший супруг наследует имущество умершего супруга (Закон о наследовании, статья 39).
In matters of inheritance, according to most traditions in Cameroon a woman has no right to inherit from her parents, especially her father, only male children being regarded as heirs.
Что касается вопросов наследования, то в большинстве случаев традиции Камеруна не допускают права женщин на наследование от своих родителей, особенно от отца, поскольку, согласно этими традициям, наследниками являются только дети мужского пола.
Members asked whether girls had the same rights to inherit as boys and whether the wife's right of inheritance from her deceased husband was equal to the husband's rights vis-à-vis his wife.
253. Члены Комитета поинтересовались, имеют ли девочки такие же права на наследство, как и мальчики, а также имеет ли вдова такие же права на наследование собственности покойного мужа, как и муж на наследование собственности жены.
An inheritance from father to son?
Наследование от отца к сыну?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test