Перевод для "information however is" на русский
Примеры перевода
This information, however, does not reflect employment figures on a national scale.
Эта информация, однако, не отражает показателей в области занятости в масштабе всей страны.
There is a great deal of data and information; however, they are not always readily available or synthesized in a usable form.
Имеется огромный объем данных и информации, однако они не всегда доступны или представлены в приемлемой для потребителя форме.
He wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response.
Он писал письма компетентным властям с просьбой прекратить публикацию такой информации, однако эти письма остались без ответа.
The author wrote letters to the competent authorities requesting them to put a stop to the publication of such information; however, these letters met with no response.
Автор обращался с письмами в компетентные органы с просьбой положить конец распространению такой информации, однако они остались без ответа.
For the preparation of the report, a team of consultants was engaged to gather the necessary information. However, the process took place under the inter-agency coordination of INAM.
Для подготовки доклада была сформирована группа консультантов для поиска необходимой информации, однако одновременно с этим под руководством НИЖ осуществлялся процесс межучрежденческой координации.
Reporting should comply with standards and formats that aim to produce relevant and scientifically sound information; however, these standards and formats should be flexible enough to accommodate:
b) Отчетность должна соответствовать стандартам и формам, нацеленным на получение актуальной и научно обоснованной информации, однако эти стандарты и формы должны быть достаточно гибкими для того, чтобы их можно было приспособить к:
Reporting should comply with the standards and formats that aim to produce relevant and scientifically sound information; however, these standards and formats should be flexible enough to accommodate:
b) Отчетность должна согласовываться со стандартами и форматами, направленными на получение актуальной и научно обоснованной информации, однако эти стандарты и форматы должны быть достаточно гибкими для того, чтобы их можно было приспособить к:
The same economic sector is considered and the same data sources are used for additional information, however the approaches taken are different as well as is shown in this article.
В них рассматривается один и тот же сектор экономики, используются одни и те же источники данных для получения дополнительной информации, однако, как было показано в настоящем документе, подходы, используемые в рамках этих проектов, характеризуются различиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test