Перевод для "indication of number" на русский
Примеры перевода
The Committee welcomes the practice of indicating the number of recurrent and non-recurrent publications for each subprogramme.
Комитет приветствует практику указания числа периодических и непериодических изданий по каждой подпрограмме.
In addition to indicating the number of reminders sent, those observations might include a reference to NGO submissions.
Помимо указания числа направленных напоминаний, в этих замечаниях можно было бы делать ссылку на представления НПО.
(a) An authorized staffing table shall be issued annually by the Executive Director, indicating the number and level of approved posts;
а) Директор-исполнитель ежегодно издает утвержденное штатное расписание с указанием числа и уровней утвeржденных должностей.
Paragraph 2: Change of the total number of members of the compliance committee, together with the indication of number of members from each UN region;
пункт 2: изменение общего числа членов Комитета по соблюдению наряду с указанием числа членов от каждого региона ООН;
(a) An authorized staffing table shall be issued annually by the Division of Finance to each organizational unit, indicating the number and level of approved posts;
a) Финансовый отдел ежегодно готовит утвержденное штатное расписание для каждого организационного подразделения с указанием числа и уровня утвержденных должностей;
Statistical results of the training programs, indicating the number of participating personnel as well as their duration are required to be submitted to MASAK periodically by the liable parties.
Соответствующие стороны должны периодически представлять МАСАК статистические данные о своих программах профессиональной подготовки с указанием числа участников, а также их продолжительности.
The number of work-months derived as per step 4 would indicate the number of additional support months required by each affected office.
Число человеко-месяцев, определенное на этапе 4, будет служить указанием числа дополнительных человеко-месяцев, в объеме которых требуется оказание поддержки каждым соответствующим подразделением.
In an effort to facilitate the updating by Missions of their requirements, the Secretariat had provided them with lists of document symbols, indicating the number of copies of each document that had been supplied in the past.
В рамках мер по содействию представительствам в обновлении перечней их потребностей Секретариат направил им перечни условных обозначений документов с указанием числа копий каждого документа, которое направлялось им ранее.
(a) An authorized staffing table shall be issued biennially by the Deputy Executive Director or his/her delegate to each business unit, indicating the number and level of approved posts;
a) Заместитель Директора-исполнителя или лицо, которому он/она делегировал/делегировала полномочия, раз в два года издает утвержденное штатное расписание каждого оперативного подразделения с указанием числа и уровня утвержденных должностей;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test