Перевод для "included being" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Attempts to promote and encourage women in higher public positions including being members of boards.
* усилиям по выдвижению женщин на более высокие должности, в том числе в составе различных советов;
They will also have clear obligations, including being in education, training or work-based learning.
У них также будут четкие обязанности, в том числе обязанность заниматься образованием, профессионально-технической подготовкой или обучением без отрыва от производства.
These partnerships already operating in the commodities sectors around the world need to be scaled up, including being recapitalized.
Эти уже работающие по всему миру партнерства в области сырьевых товаров необходимо расширить, в том числе рекапитализировать.
The poor, especially young women and girls, are frequently subject to exploitation, including being drawn into the sex trade.
Малоимущее население, особенно молодые женщины и девочки, часто становятся объектом эксплуатации, в том числе жертвами торговли сексуальными услугами.
The Government of Angola has made every effort, including being flexible with its negotiating positions, in order to make possible the Lusaka accord.
Правительство Анголы сделало все, в том числе проявило гибкость на переговорах, для того чтобы стало возможным Лусакское соглашение.
:: Determined and resolute, including being willing to push the parties forward at the right time, and capable of judging when it is best to do so
:: быть целеустремленным и решительным, в том числе быть готовым в нужный момент подтолкнуть стороны в нужном направлении, а также уметь определять этот момент;
58. UNICEF has played a pivotal role in the effort to eradicate polio, including being one of the world's largest purchasers of vaccines.
58. ЮНИСЕФ играет решающую роль в усилиях по искоренению полиомиелита, с учетом, в том числе, того, что он является одним из крупнейших в мире закупщиков вакцин.
However, it notes the violations of Mr. Amouee's due process rights, including being held in solitary confinement and denied family visits.
Тем не менее она отмечает нарушение прав г-на Амуи на надлежащую законную процедуру, в том числе содержание в одиночной камере и запрет на посещение его родственниками.
That includes being Channel Five's 'Queer Guy'.
В том числе и с тем, чтобы стать "Голубым Парнем" на Канале 5.
Maybe there is more than just one way to do most things, including being a mother.
Может, у всего в нашей жизни есть множество проявлений. В том числе у материнства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test