Перевод для "in which it has" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Language along the following lines was proposed: “An individual is located in the State in which it has its habitual residence.
Была предложена формулировка примерно следующего содержания: "Физическое лицо считается находящимся в государстве, в котором оно имеет свое обычное местожительство.
20. The Office has applied its technical expertise to assisting governments, in particular in countries in which it has a field presence.
20. Управление применяет свои технические экспертные знания для оказания помощи правительствам, особенно в странах, в которых оно имеет полевое присутствие.
(c) In the absence of proof to the contrary, a natural person is presumed to have its centre of main interests in the State in which it has its habitual residence.
с) В отсутствие доказательств противного считается, что центр основных интересов физического лица находится в государстве, в котором оно имеет обычное местожительство".
ITC will devote resources only to areas in which it has comparative advantages.
МТЦ будет выделять ресурсы только для тех областей, в которых он имеет сравнительные преимущества.
It chooses to disregard the fact that there is an elected parliament in Angola in which UNITA has 70 seats.
Он предпочитает игнорировать то, что в Анголе существует избранный парламент, в котором УНИТА имеет 70 мест.
27. Cooperation with GEF is being undertaken in several fields in which UNIDO has a comparative advantage.
27. Сотрудничество с ГЭФ осуществляется в ряде областей, в которых ЮНИДО имеет сравнительные преимущества.
This support is of particular importance in the functional areas in which UNICEF has cluster lead responsibilities.
Такая поддержка особо важна в функциональных областях, в которых ЮНИСЕФ имеет функции структур кластерного руководства.
(ii) The secured creditor will be protected against diminution of the value of the encumbered asset in which it has a security interest.
ii) обеспеченный кредитор будет защищен от уменьшения стоимости обремененных активов, в которых он имеет обеспечительный интерес.
All judgements rendered by the Tribunals can be downloaded from the website, which also has an improved search capability.
С этого веб-сайта, который также имеет улучшенные поисковые возможности, можно сгрузить все решения, вынесенные трибуналами.
A minimum level of spending is also established for all countries in which UNICEF has a full or a sub-office.
Установлен также минимальный объем затрат для всех стран, в которых ЮНИСЕФ имеет полноценные отделения или филиалы отделений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test