Перевод для "in locked" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Locked when closed
Запираются, когда закрыты
(b) A special locking system holding the edges of the sheet tightly locked when the container is closed and sealed.
b) Специальная система закрывающихся окон в брезенте обеспечивает плотное закрытие краев брезента после закрытия и опечатывания контейнера.
The doors shall be closed, but not locked.
5.2 Двери должны быть закрыты, но не заперты.
(b) A special locking system holding the edges of the sheets tightly locked when the load compartment is closed and sealed.
b) Специальная система закрывающих окон в брезенте обеспечивает плотное закрытие краев брезента после закрытия и опечатывания грузового отделения.
Windows shall be closed when the offices are locked.
Когда служебные помещения запираются, окна должны быть закрытыми.
The biological waste produced by university labs is set aside in locked bins for special processing.
Все био-отходы из институтов помещаются в закрытые контейнеры для спецобработки.
‘There are locked doors and closed windows in your mind, and dark rooms behind them,’ said Faramir. ‘But in this I judge that you speak the truth.
– В душе у тебя сплошь запертые двери и наглухо закрытые окна, и черно там, как в подвале, – сказал Фарамир. – Но сейчас, я вижу, ты говоришь правду.
It has its own magnifier and electrostatic charge system." He picked it up, demonstrated. "The book is held closed by the charge, which forces against spring-locked covers.
Она снабжена лупой и электростатическим замком-листателем. – Он поднял книгу, продемонстрировав их. – Заряд удерживает книгу в закрытом положении, противодействуя пружинке в обложке.
Nearly Headless Nick was always happy to point new Gryffindors in the right direction, but Peeves the Poltergeist was worth two locked doors and a trick staircase if you met him when you were late for class.
Даже наоборот — он всегда был счастлив показать первокурсникам, как пройти туда, куда им надо. Но вот Пивз был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы — особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия.
Harry overheard him telling Professor McGonagall so while the Gryffindors were lining up for Transfiguration. “I don’t think there’ll be any more trouble, Minerva,” he said, tapping his nose knowingly and winking. “I think the Chamber has been locked for good this time. The culprit must have known it was only a matter of time before I caught him.
Гарри как-то подслушал его разглагольствования о собственных доблестях. Макгонагалл вела гриффиндорцев на урок трансфигурации, Локонс шел рядом. — Думаю, Минерва, что жертв больше не будет, — говорил Локонс, подмигивая и постукивая себя пальцем по носу. — Полагаю, Комната на этот раз закрыта окончательно. Преступник осознал, что я изобличу его, это лишь дело времени.
. in the locked condition.
... в запертом положении.
For the load compartment is locked and the packages read the loaded compartment is locked or the packages
Вместо "грузовое отделение заперто или перевозимые упаковки" читать "загруженное отделение заперто или перевозимые упаковки".
It was not simple to open the locked doors to peace.
Совсем не просто было открыть запертые двери, ведущие к миру.
Often, they were kept locked in a room to die.
Во многих случаях их оставили умирать в запертой комнате.
"The protective caps of closures shall be locked during carriage.".
"Во время перевозки предохранительные колпаки затворов должны быть заперты".
“It's locked, sir, and here is the key!”
— Заперта-с, вот и ключ!
We came in this door, and now it's locked.
Мы сюда вошли в эту дверь, а теперь она заперта на ключ.
Where is he? Do you know? Why is this door locked?
Где он? Вы знаете? Отчего эта дверь заперта?
the Kapernaumovs are very far, five locked doors away.
до Капернаумовых очень далеко, пять запертых комнат.
What?...” Raskolnikov went over to the door and tried to open it, but it was locked.
что?.. — Раскольников подошел было к двери и хотел отворить, но она была заперта.
“What d’you mean, locked in the cellar?” asked Harry. “What is this?”
— Что значит «запертой в погребе»? — спросил Гарри. — Как это?
“Let’s find out,” said Harry. He pushed the door: It was locked.
— Надо выяснить, — сказал Гарри. Он толкнул дверь — она оказалась запертой.
I made Saruman lock it and give me the keys.
– Заперта башня, – сказал Древень. – Я велел Саруману ее запереть и отдать мне ключи.
“Killed in a room that was locked from the inside, wasn’t she?
— Еще бы оно не зашло в тупик! Убийство совершено в комнате, запертой изнутри, так?
Where was saintly Albus while Ariana was locked in the cellar?
Где был ваш святой Альбус, пока Ариана сидела запертой в погребе?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test