Перевод для "in establishment" на русский
Примеры перевода
The establishment of such a company necessarily encourages adventurers.
Учреждение такой компании неизбежно поощряет предприимчивых людей.
The establishment of the two great mendicant orders of St. Dominic and St.
Учреждение двух больших нищенствующих орденов, св. Доминика и св.
It was not understood at their first establishment, and was not the motive either of that establishment or of the discoveries which gave occasion to it, and the nature, extent, and limits of that utility are not, perhaps, well understood at this day.
При учреждении колоний отсутствовало понимание этой пользы, и не она служила побудительной причиной к учреждению их или к тем открытиям, которые вызвали их к жизни. Вместе с тем характер этой полезности колоний, степень ее и ее пределы, пожалуй, и по настоящее время не поняты в полной мере.
The acquisition of valuable and extensive property, therefore, necessarily requires the establishment of civil government.
Поэтому возникновение ценной и большой собственности необходимо требует учреждения гражданского правительства.
One was to erect a new order of jurisdiction, by establishing magistrates and a town council in every considerable town of his demesnes.
Один сводился к установлению новой юрисдикции и учреждению для этой цели судей и городского совета в каждом значительном городе его владений.
It was so very typical of his uncle to put his hopes in the establishment, even within this world that he despised and mistrusted.
Как это типично для дяди — возлагать надежды на официальное учреждение, даже если оно относится к миру, который дядя ни во что не ставит и которому не доверяет.
(a) Establishment of military or paramilitary formations or assistance in their establishment;
a) создание военных или полувоенных формирований или оказание помощи в их создании;
--in establishing a Blue Ribbon National Commission....
...в создании национальной комиссии Орденская Лента...
Play has been shown to be important in establishing societal and cultural connections.
Было доказано, что игра играет важную роль в создании социальных и культурных связей.
Therefore, I am asking the leaders of Congress and members of both parties to join me in establishing a blue Ribbon National Commission to fashion--
Поэтому я прошу лидеров конгреса и членов обоих партий присоединиться ко мне в создании национальной комиссии Орденская Лента, которая...
Therefore, I am asking the leaders of Congress and members of both parties to join me in establishing a Blue Ribbon National Commission to fashion-- --boldly setting aside our partisan blinders and abandoning our ideological entrenchment.
Поэтому я прошу лидеров Конгресса и членов обоих партий присоединиться ко мне в создании Национальной Комиссии Орденская Лента оставив в стороне наши предпочтения... и отказаться от наших идеологических посягательств.
In effectuating some of the most important of these establishments, the different governments of Europe had as little merit as in projecting them.
В создании некоторых наиболее значительных из этих колоний различным правительствам Европы принадлежит не большая заслуга, чем в проектировании их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test