Перевод для "in convey" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(a) appointing a person to convey such property; or
а) передачи правового титула на данную собственность; или
Conveying important messages to individual accredited correspondents.
- передаче важных сообщений отдельным аккредитованным корреспондентам.
Democracy can therefore be regarded as the vehicle that conveys commodities to the people.
Демократия поэтому может рассматриваться как механизм передачи товаров и услуг народу.
Presidents are elected annually, and it is important that the individual knowledge that is acquired can be conveyed.
Выборы Председателя происходят ежегодно, и важно обеспечить передачу личного опыта.
A3.5.1 Clear plain language is essential to convey information on precautionary behaviour.
A3.5.1 Для передачи информации о мерах предосторожности важно использовать четкие и простые формулировки.
The titles are intended to convey the intent of these seven criteria, incorporated in different initiatives.
Эти названия предназначаются для передачи смысла указанных семи критериев, используемых в рамках различных инициатив.
The benchmarks reflect the state of the art and are quite useful to convey the key concepts.
Базовые показатели отражают современное положение, и их весьма удобно использовать для передачи основных концепций.
He may renounce ownership and abandon the property, without conveying it to someone else.
Владелец собственности может отказаться от нее и просто оставить такую собственность без передачи ее другому лицу.
In all cases, clear plain language is essential to convey information on precautionary behaviour.
Во всех случаях для передачи информации о мерах предосторожности важно использовать четкие и простые формулировки.
Another essay we had to criticize was by Huxley, “On a Piece of Chalk,” in which he describes how an ordinary piece of chalk he is holding is the remains from animal bones, and the forces inside the earth lifted it up so that it became part of the White Cliffs, and then it was quarried and is now used to convey ideas through writing on the blackboard.
В другой раз нам належало выступить с критикой сочинения Хаксли «О куске мела», он там пишет о том, что кусок мела, который он держит в руке, это остатки костей животных, о силах, которые вытолкнули эти остатки из-под поверхности земли, обратив их в белые скалы Дувра, а потом там устроили карьер, добыли этот мел и теперь используют его для передачи мыслей, которые записывают им на черной доске.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test