Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
This makes the category of "fundamental human rights" a rather imprecise one, and this imprecision could leave room for discretion in the adoption of countermeasures.
Это придает категории <<основные права человека>> довольно неточный характер, и эта неточность может оставлять место для усмотрения при принятии контрмер.
(iv) Need for clarification of imprecise expressions
iv) Необходимость внесения ясности в неточные выражения
In spite of the imprecision, and to keep his word, he looked for Dulcinea in every village.
Ќесмотр€ на неточность места, держа слово, он разыскивал ƒульсинею в каждой деревне.
Some of your flowers are a little imprecise, but I have known all along you are no Millais.
Некоторые из ваших цветов неточны, - но я всегда знал, вы не Милле.
The locating of objects is a particularly imprecise form of magic, that I have not yet mastered.
Обнаружение объектов – это крайне неточный вид волшебства, и я еще не вполне им овладел.
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект "Зефир".
She went on, more calmly, “Divination is one of the most imprecise branches of magic.
Справившись с собой, она продолжала: — Прорицание — самая неточная ветвь магических знаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test