Перевод для "immediately adopted" на русский
Примеры перевода
(d) Immediate adoption of the following measures:
d) немедленно принять следующие меры:
The international community reacted unanimously and immediately adopted a collective response.
Международное сообщество отреагировало единодушно и немедленно приняло коллективные ответные меры.
The State party should immediately adopt measures to ensure that punishment for acts of torture are at a level commensurate with the severity of the crime, in accordance with the requirements of the Convention.
Государству-участнику следует немедленно принять меры по обеспечению того, чтобы наказания за акты пыток были соразмерны тяжести преступления в соответствии с требованиями Конвенции.
We believe that the most efficient option would be for the Conference to immediately adopt the same agenda — based on the Decalogue — which we adopted last year.
Мы полагаем, что для Конференции самый действенный способ состоял бы в том, чтобы немедленно принять ту же повестку дня - на основе "декалога", - что мы приняли в прошлом году.
Secondly, we must stand united and immediately adopt a policy of non-recognition towards Georgia's two breakaway provinces, currently occupied and annexed by the aggressor.
Во-вторых, мы должны объединиться и немедленно принять политическое решение о непризнании двух отделившихся районов Грузии, оккупированных и аннексированных в настоящее время агрессором.
The Government had immediately adopted new arrangements enabling the foreign parents of children born before 1 January 2005 to remain in Ireland.
Правительство немедленно приняло новые положения, дающие родителям-иностранцам тех детей, которые родились до 1 января 2005 года, право оставаться в Ирландии.
10. To immediately adopt measures to implement the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, so that children up to the age of 18 will be prohibited from participation in armed conflict.
10) немедленно принять меры для осуществления Факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка, с тем чтобы детям в возрасте до 18 лет было запрещено участвовать в вооруженных конфликтах;
We need to immediately adopt some urgent measures at the Conference on Disarmament to start negotiations on a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a specified time limit, including a nuclear weapons convention.
И нам нужно немедленно принять какие-то экстренные меры на Конференции по разоружению, дабы начать переговоры о поэтапной программе полной ликвидации ядерного оружия в установленных хронологических рамках, включая и конвенцию по ядерному оружию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test