Перевод для "i know it was" на русский
I know it was
  • я знаю, что это было
Примеры перевода
я знаю, что это было
Yeah, I know what that is.
Да, я знаю, что это такое.
I know this will be difficult.
Я знаю, что это будет трудным делом.
I know that this task will not be easy.
Я знаю, что это -- непростая задача.
I know that it will not happen overnight.
Я знаю, что это не дело завтрашнего дня.
Now I know -- these commotions -- there is always a reason for everything.
Теперь я знаю -- вся эта суета -- что на все есть своя причина.
I know that this is close to the heart of the Secretary-General.
Я знаю, что эта тема близка сердцу Генерального секретаря.
I know this is a popular view, but it is also a tenuous one.
Я знаю, что это популярное мнение, но оно не очень убедительно.
I know that the same is true to varying degrees in other countries too.
Я знаю, что это в различной степени относится и к другим странам тоже.
I know that this is not a substantive issue and that, at the end of the day, we are flexible in that regard.
Я знаю, что это не вопрос существа и что в конечном итоге мы занимаем в этом отношении гибкую позицию.
I am saying this because I know from my own experience what all this means.
Я говорю так, поскольку из собственного опыта знаю, что это значит.
I know it's not me.
Я знаю, что это не я.
I know how to fix it.
– Я знаю, как это уладить.
NOW I know how to fix it.
– Ну, теперь я знаю, как это устроить.
How far this is true, I know not.
Не знаю, насколько это справедливо.
I know you do; and it is that which makes the wonder.
— Я знаю. Именно это меня больше всего и удивляет.
“No,” he said quietly. “No, Hermione, I know it was an accident.
— Нет, — тихо сказал он. — Нет, Гермиона, я знаю, что это вышло нечаянно.
You don't have to tell me what kind of car it was! I know what kind of car it was!
– Я знаю, какая это была машина! Знаю, без вас знаю!
“I wish I could talk to Sirius,” he muttered. “But I know I can’t.”
— Мне надо поговорить с Сириусом, — прошептал Гарри. — Но я знаю, что это невозможно.
“I never took Ancient Runes, Hermione.” “I know that; but it isn’t a rune and it’s not in the syllabary, either.
— Гермиона, я же не изучал древние руны. — Знаю, но это не руна, и в «Словнике» ее нет.
You've taken to looking too gloomy sometimes, Aglaya, much more than you used to. I know why it is." "Be quiet, do be quiet!"
Вы слишком мрачно стали иногда смотреть, Аглая, как никогда не смотрели прежде. Я знаю, отчего это… – Молчите, молчите!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test