Перевод для "i commend" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I commend the report for adoption.
Я рекомендую утвердить этот доклад.
I commend the report to the Assembly.
Я рекомендую этот доклад Ассамблее.
24. I commend the Panel's report.
24. Я рекомендую государствам-членам доклад Группы.
I commend the draft resolution to the Assembly.
Я рекомендую данный проект резолюции вниманию Ассамблеи.
I commend the draft resolution to delegations.
Я рекомендую делегациям поддержать данный проект резолюции.
I commend this guidance to all of you.
Я рекомендую это руководство вашему общему вниманию.
I commend these accords to the good people of Northern Ireland.
Я рекомендую эти договоренности добрым людям в Северной Ирландии.
On behalf of the Committee, I commend the report to the attention of the General Assembly.
От имени Комитета я рекомендую его доклад вниманию Генеральной Ассамблеи.
On behalf of the Fourth Committee I commend these reports to the General Assembly.
От имени Четвертого комитета я рекомендую эти доклады Генеральной Ассамблее.
I commend the draft resolution to the General Assembly for its positive consideration.
Я рекомендую этот проект Генеральной Ассамблее для принятия по нему положительного решения.
Jack, I commend you for making such an astute hire.
Джек, я рекомендую тебе взять ее на работу .
And so I commend you to the care of Mr Creighton here.
И я рекомендую вам принять попечение м-ра Крейтона.
I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis.
Я рекомендую вам, джентльмены, разработать совместный план действий по предотвращению сложившегося на сегодняшний день экономического кризиса.
I commend them to this Assembly.
Я воздаю им должное на этой Ассамблее.
I commend this important effort by the United Nations.
Я воздаю должное Организации Объединенных Наций за проведение этого важного мероприятия.
I commend and laud the International Olympic Committee for this feat.
Я воздаю должное и аплодирую Международному олимпийскому комитету за этот подвиг.
I commend all those who were engaged in this humanitarian effort.
Я воздаю должное всем, кто принял участие в этой гуманитарной акции.
I commend the Secretary-General for his several initiatives in this respect.
Я воздаю должное Генеральному секретарю за ряд инициатив, которые были предприняты в этом отношении.
19. I commend the leaders for the progress achieved to date in the talks.
19. Я воздаю должное лидерам за тот прогресс, которого они добились в переговорах к настоящему моменту.
I commend the significant support provided by the Government of Qatar in that regard.
Я воздаю должное той серьезной поддержке, которую правительство Катара оказывает в этом отношении.
77. I commend the Lebanese Armed Forces for their strong cooperation with UNIFIL.
77. Я воздаю должное Вооруженным силам Ливана за их тесное сотрудничество с ВСООНЛ.
I commend the Secretary-General for his very bold and far-reaching proposals.
Я воздаю должное Генеральному секретарю за его смелые и далеко идущие предложения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test