Перевод для "housekeeping" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Housekeeping services and social activities are provided.
Предоставляются услуги по ведению домашнего хозяйства и организации социальных мероприятий.
(b) Good housekeeping practices and good maintenance routines;
b) внедрения рациональных методов ведения домашнего хозяйства и ремонтно-технического обслуживания;
At the same time, child-rearing and housekeeping are recognized as socially useful work.
При этом воспитание детей и ведение домашнего хозяйства признается общественно полезным трудом.
The time in which a woman’s role was limited to housekeeping had passed.
Времена, когда роль женщин ограничивалась ведением домашнего хозяйства, безвозвратно ушли в прошлое.
In addition, the burden of housekeeping still falls, by and large, upon women.
Помимо этого, на плечах женщин по-прежнему лежит основное бремя ведения домашнего хозяйства.
(h) Good housekeeping (e.g. good maintenance, good control).
h) рациональные методы ведения домашнего хозяйства (например, регулярное обслуживание, надлежащий контроль).
I learned housekeeping, etiquette, the best packing rules.
Я изучала домашнее хозяйство, этикет, лучший сборник правил.
I have someone who... needs a bit of housekeeping.
Есть кое-кто... кому нужно вести домашнее хозяйство.
MAIDS. IT A LOT OF BUCKS FOR LIGHT HOUSEKEEPING.
Что-то слишком много баксов за ведение домашнего хозяйства.
But once a year i buy "good housekeeping"--
Но один раз в год я покупаю "хорошее домашнее хозяйство"--
You won't get housekeeping money this week.
На этой неделе я тебе не оставлю денег на домашнее хозяйство.
сущ.
138. There are also a number of women's clubs: "Ashyg Peri", "Sevil" and "Housekeeping".
138. Функционируют клубы женщин: "Ашыг Пери", "Севиль", "Домоводство".
In developing countries, good housekeeping and other inexpensive solutions may still be more frequently available.
В развивающихся странах чаще более доступными являются варианты рациональной организации домоводства и другие недорогостоящие решения.
Girls were prepared for their future tasks as housewives; they received instruction in domestic science subjects (dressmaking, knitting, darning, cooking, child care, housekeeping, work in the fields) and also in classical and religious music.
Девушки получали подготовку к своей будущей роли хозяек дома: они обучались домоводству (шитье, вязание, штопка, приготовление пищи, уход за детьми грудного возраста, поддержание порядка в доме, полевые работы, а также классическая и религиозная музыка).
Working Women's Centres give short-term (less than six months) training courses covering computers, electronic publishing, reading guidance, cooking, hairdressing, housekeeping, etc. and provide job placement services in close cooperation with companies.
Центры для работающих женщин организуют краткосрочные (до шести месяцев) учебные курсы по таким дисциплинам, как компьютерная грамотность, электронная печать, чтение, кулинария, парикмахерское дело, домоводство и т.д. и оказывают услуги по трудоустройству в тесном сотрудничестве с компаниями.
The Ministry of Natural Resources and Tourism, in collaboration with other development partners, has conducted special training programmes for women, focusing on cookery, housekeeping, customer care, tourist guiding, weaving, ceramics, bead making, tiedye, apiculture, food processing and establishing village community banks.
Министерство природных ресурсов и туризма страны, в сотрудничестве с другими партнерами по процессу развития, организовало специальные программы обучения для женщин в областях кулинарии, домоводства, работы с клиентами, подготовки гидов-экскурсоводов, ткачества, гончарного дела, изготовления украшений, окраски тканей, пчеловодства, переработки продуктов питания и создания деревенских общинных <<банков>>.
I can offer contract with American Housekeeping.
Могу предложить контракт с Американским Домоводством.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test