Перевод для "horror is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I mean, horror is one thing,
Я имею ввиду, что ужас это одно
To you, horror is having a bathroom outside the house.
Для вас ужас - это туалет рядом с домом.
Whatever wrongs you've committed, whatever mistakes you've made, preventing this horror is your chance to make it right.
Независимо от того, что ты совершил, какие бы ты не сделал ошибки, предотвращение этого ужаса, это твой шанс сделать всё правильно.
but what is indeed original in it all—and, to my horror, is really yours alone—is that you do finally permit bloodshed in all conscience and, if I may say so, even with such fanaticism...So this is the main point of your article.
но что действительно оригинально во всем этом, — и действительно принадлежит одному тебе, к моему ужасу, — это то, что все-таки кровь по совести разрешаешь, и, извини меня, с таким фанатизмом даже… В этом, стало быть, и главная мысль твоей статьи заключается.
The horror has dissipated, I hope.
Рассеялся, как я надеюсь, ужас.
This has aroused horror throughout the world.
Происходящее вызывает ужас у всего человечества.
The depths of horror have been reached.
Степень ужасов достигла предела.
The horror of biological weapons was shared by all.
Ужасы биологического оружия грозят всем.
Events there have evoked our horror and repudiation.
События там вызывают у нас ужас и неприятие.
Racism drove the triangular trade and its horrors.
Расизм порождал треугольную торговлю и ее ужасы.
Today, as in the past, the international community finds itself reliving horrors that it thought it had banished for ever, horrors that include the genocide in Rwanda in 1994.
Сегодня, как и в прошлом, человечество живет в условиях ужасов, с которыми, как надеялись, навсегда покончено, ужасов, которые включают геноцид в Руанде в 1994 году.
B. Racist horror and terror become commonplace
B. Превращение в обыденные явления ужаса и террора, чинимых
How long must this horror last and what is its justification?
До каких пор будет твориться подобный ужас?
War needs no argument or documentation to prove its horrors.
Война не нуждается в аргументах или документации, чтобы доказать ее ужасы.
There is a kind of bond between men who have seen atrocities and survived, a need to talk... until all the horror is talked away.
Есть связь между людьми, которые испытали ужасы и выжили, и необходимость выговориться, пока ужас не отступит.
Can anything compare with such horror!
Да разве с этаким ужасом что-нибудь может сравниться!
Ginny gave a gasp of horror.
Джинни ахнула от ужаса.
Harry closed his eyes in horror.
Гарри в ужасе зажмурился.
Horror swept over Sonya's heart.
Ужас прошел по сердцу Сони.
Aunt Petunia gave a gasp of horror.
Тетя Петунья задохнулась от ужаса.
She heard the news of the break almost with horror.
Известие о разрыве выслушала она почти с ужасом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test