Перевод для "hitting the target" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It makes military incursions and from time to time hit[s] targets within the Gaza Strip.
Он осуществляет военные вторжения и время от времени поражает цели в секторе Газа.
In marksmanship training, the members of the border troops and units [...] are to be trained in such a way that they hit the target with the first shot [...] within the first third of the combat time available [...].
Стрелковая подготовка должна быть направлена на то, чтобы служащие пограничных частей и подразделений [...] умели поражать цель первым выстрелом [...] в первую треть продолжительности боя [...].
Among the items Customs and Coast Guard officials found aboard La Espenanza were seven boxes of ammunition, military fatigues, six portable radios, a satellite telephone, nine vision goggles, night-scopes and the two assault rifles, which sell for about $7,000 a piece and can hit a target more that a mile away.
Среди предметов, найденных таможенниками и должностными лицами береговой охраны на борту яхты "Эсперанса", были семь ящиков боеприпасов, военная форма, шесть портативных радиостанций, спутниковый телефон, бинокли, прицелы ночного видения и две автоматические винтовки, которые стоят примерно 7000 долл. США каждая и из которых можно поражать цель на расстоянии более одной мили.
Combat and special training should enable the units, services, crews and border guards to recognize any indications of the preparation and the carrying out of border violations in good time, to act decisively and with initiative to prevent border violations, to successfully prevent border provocations and armed attacks on the territory of the GDR. [...] Effective measures are to be taken to improve marksmanship training. [...] [M]embers of the border guard should become more able to use their arms safely, to hit their target under all conditions and [...] with the first shot.
"В результате боевой и специальной подготовки подразделения, службы, экипажи и пограничная охрана должны уметь своевременно обнаруживать любые признаки подготовки и осуществления нарушения границы, действовать решительно и инициативно в ликвидации нарушений границы, успешно бороться с пограничными провокациями и вооруженными нападениями на территорию ГДР. [...] Необходимо принять эффективные меры для улучшения стрелковой подготовки. [...] [Служащие] пограничных войск должны повышать мастерство свободного владения оружием, поражать цели при всех условиях и [...] первым выстрелом"9.
He said that he did not know how many missiles had been fired or whether the aircraft had hit its target.
Он сказал, что ему не известно число выпущенных ракет или количество попаданий в цель.
Jamie shoots at buster with a can of soda From a shoulder-mounted air cannon All in aid of accurately hitting the target, Which doesn't happen on the first go.
Джейми стреляет в Бастера банкой газировки из наплечной воздушной пушки все ради точного попадания в цель, что не получается с первого раза.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test