Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They all have in common the fact that they are predominantly indigenous departments with high poverty levels and social underinvestment.
Все эти департаменты населены преимущественно коренным населением, в них высокий уровень бедности и слабо развита социальная сфера.
The main issue of the Roma population is the high poverty rate, which is multiple to that of the rest of the population in Serbia.
Основной проблемой населения рома является высокий уровень бедности, который во много раз превышает уровень бедности остального населения в Сербии.
Most of these families have a high poverty level (Table 6.2-INSTAT) and are treated chiefly with economic aid.
Для большей части этих семей характерен высокий уровень бедности (таблица 6.2 - ИНСТАТ), и им преимущественно оказывается экономическая помощь.
25. Malawi's status as a landlocked country had contributed largely to its high poverty levels and its failure to profit from international trade.
25. Положение Малави как страны, не имеющей выхода к морю, во многом определяет высокий уровень бедности и ее безуспешные попытки получения прибыли от международной торговли.
The high poverty level which is forcing extensive use of raw resources, while an access to them, especially to water resources, were originally scarce is another serious limitation.
Необходимо отметить, что высокий уровень бедности, подталкивающий к стихийному использованию природных ресурсов, притом, что доступ к ним, в особенности к воде, изначально ограничен, является другим серьезным препятствием.
Ghana noted with concern the high poverty and illiteracy rates among the indigenous and Afro-Honduran peoples and asked about the implementation of programmes to improve the situation of indigenous peoples.
Гана с озабоченностью отметила высокий уровень бедности и неграмотности среди коренного и афро-гондурасского населения и просила представить информацию об осуществлении программ в целях улучшения положения коренных народов.
A very high poverty rate for the older population (26.1 per cent) is especially pronounced in south-eastern Serbia, while other regions have a much lower degree of variation in poverty level.
253. Весьма высокий уровень бедности среди лиц пожилого возраста (26,1%), в частности, характерен для юго-восточной Сербии, тогда как для других регионов этот показатель не имеет больших различий.
CARICOM middle-income countries continued to struggle with high debt-to-GDP ratios, socio-economic inequality, persistently high poverty levels and dependence on commodity exports.
Страны КАРИКОМ со средним уровнем дохода продолжают бороться с такими проблемами, как высокое соотношение долга к ВВП, социально-экономическое неравенство, устойчиво высокий уровень бедности и зависимость от экспорта сырьевых товаров.
All of that gives us the confidence and determination to address other ills facing our society -- uneven growth, a high poverty rate, low pay -- and to strengthen our human institutions and deepen our experience with democracy.
Все это вселяет в нас уверенность и готовность решать другие проблемы нашего общества: неравномерность роста, высокий уровень бедности, низкая заработная плата -- и укреплять наши гуманитарные институты и углублять наш демократический опыт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test