Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He's been given a series of instructions and he can't help himself.
Ему дали ряд инструкций, и он не может помочь себе.
Was he powerless in the grip of circumstances... or could he have helped himself?
Был ли он бессилен в сложившихся обстоятельствах... или мог помочь себе?
I just have to keep reminding myself again and again and again that he can't help himself, you know, when it comes to me.
Приходится напоминать себе снова и снова, и снова, что он не может сдержаться, когда речь идёт обо мне.
This last claim was so much in Pyotr Petrovich's character that Raskolnikov, who was growing pale from wrath and from his efforts to contain it, suddenly could not help himself and—burst out laughing. But Pulcheria Alexandrovna lost her temper:
Эта последняя претензия до того была в характере Петра Петровича, что Раскольников, бледневший от гнева и от усилий сдержать его, вдруг не выдержал и — расхохотался. Но Пульхерия Александровна вышла из себя:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test