Перевод для "health care clinic" на русский
Примеры перевода
Health Care Clinics were opened in Quelimane (4), in Maputo (6).
Были открыты медицинские клиники в Келимане (4) и Мапуту (6).
89.104. Undertake a health-care reform that guarantees universal access and integrated health-care services, and create adolescent-friendly health-care clinics (Hungary);
89.104 провести реформу в области здравоохранения, позволяющую гарантировать всем доступ к комплексным службам охраны здоровья и создать медицинские клиники для подростков (Венгрия);
The health care clinics provide primary health care and partial polyclinic secondary health care, for example through ophthalmologic, internal medicine and otorhinolaryngological or other services.
Медицинские клиники предоставляют первичную помощь и частичную поликлиническую вторичную медицинскую помощь, например, в рамках услуг по профилю офтальмологии, лечения внутренних болезней и отоларингологии, а также других услуг.
Some direct government interventions might include the direct purchase or maintenance of equipment or establishing rural health-care clinics, and ensuring that there is connectivity to rural areas and poor populations (in cooperation with the private sector).
Прямые государственные меры могут включать непосредственное приобретение или эксплуатацию оборудования или создание медицинских клиник в сельской местности и обеспечение возможностей подключения для жителей сельских районов и бедных слоев населения (в сотрудничестве с частным сектором).
Reform components that had proven successful, such as a family health team approach in its health-care clinics or the expansion of human rights education in the schools, would be deployed system-wide in 2015.
Компоненты реформы, которые успешно себя зарекомендовали, как например, подход по созданию медицинских бригад по охране здоровья семьи в его медицинских клиниках или расширение просветительской работы по правам человека в школах, будут внедряться в рамках всей системы в 2015 году.
134. In 2007, private health services consisted of polyclinics, medical cabinets, health-care clinics, dental clinics, medical laboratories, pharmacy, sub-pharmacy (A), sub-pharmacy (B), maternity clinic, clinics for ears, nose, throat, and eyes treatments, and traditional herbs practitioners.
134. В 2007 году существовали следующие частные медицинские учреждения: поликлиники, медицинские кабинеты, медицинские клиники, стоматологические клиники, медицинские лаборатории, аптеки, аптечные пункты типа A, аптечные пункты типа B, родильные дома, оториноларингологические и офтальмологические клиники и кабинеты традиционных целителей.
12. Underlying KIT is its infrastructure, which comprises, inter alia, institutions and actors, such as government science and technology councils, public and private research institutes, academia, professional associations, firms and industry, NGOs, local communities, and the fluid relationships between them; physical infrastructure, such as communication, rural health-care clinics, transportation and electricity; policy instruments and legal/regulatory frameworks, including intellectual property rights, standards, contract laws, privacy issues, trade policy and global policy regimes, such as the World Intellectual Property Organization (WIPO), the World Trade Organization (WTO) and other standard-setting bodies; risk management capability, such as biosafety issues and monitoring; research and development by both the public and private sectors; and human capacity, such as primary education (general and science and math skills), tertiary education, specialized capacity, vocational training, general technological literacy and the quality of learning.
12. В основе всей системы ЗНТ лежит инфраструктура, которая, в частности, включает учреждения и такие субъекты, как научно-технические советы при органах государственного управления, государственные и частные научно-исследовательские институты, академии, профессиональные ассоциации, компании и промышленность, НПО и местные общины с динамичными взаимосвязями между ними; физическая инфраструктура, как, например, коммуникации, медицинские клиники в сельской местности, транспорт и система электроснабжения; политические инструменты и правовые/норматив-ные рамки, включая нормы, регулирующие защиту прав интеллектуальной собственности, нормы договорного права, вопросы обеспечения конфиденциальности, торговая политика и глобальные нормативные режимы, как, например, Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирная торговая организация (ВТО), а также другие нормообразующие органы; потенциал в сфере регулирования рисков, как, например, вопросы биобезопасности и мониторинга; исследования и разработки, осуществляемые как государственным, так и частным секторами; и человеческий потенциал, как, например, система начального образования (общие знания и знания в области естественных наук и математики), система высшего образования, специализированное обучение, профессионально-техническое обучение, общая техническая грамотность и качество обучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test