Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The headwaters of the Lagartococha river and the Güepi river
исток реки Лагартокоча - реки Гуэпи.
7. Protection of the headwaters of rivers, of wetlands and of groundwater must be facilitated.
7. Следует содействовать защите истоков рек, водно-болотных угодий и грунтовых вод.
On 26 January, a further clash took place when a Peruvian patrol was located in Ecuadorian territory in the area of the headwaters of the Cenepa river.
26 января, когда у истока реки Сенепа на эквадорской территории был обнаружен перуанский патруль, произошло новое вооруженное столкновение.
The Syrians found it convenient to forget their attempts to divert the headwaters of the Jordan so that Israel would be denied the downstream use of those waters.
Сирия делает вид, что забыла о своих попытках отвести истоки реки Иордан, чтобы Израиль не мог пользоваться его водами в нижнем течении.
Acknowledging that the Carpathian region is a natural treasure of great beauty and ecological value, a reservoir of biodiversity, the headwater of major rivers and Europe's largest area of virgin forest,
сознавая, что Карпатский регион представляет собой природную кладовую исключительной красоты и огромного экологического значения, хранилище биоразнообразия, исток основных рек и крупнейший в Европе район девственных лесов,
(f) Since the headwaters of major rivers rise in other countries, the regional dimension of flood disasters should always be taken into account, including in early warning efforts and water management;
f) поскольку истоки крупных рек находятся в других странах, следует всегда учитывать региональные аспекты наводнений, в том числе в деятельности по раннему предупреждению и эксплуатации водных ресурсов;
32. The transboundary impact from Slovakia on Polish territory is estimated as "insignificant" as the headwaters of the Dunajec River in Slovakia (mostly small creeks) are located in a mountain region with small settlements.
32. Трансграничное воздействие, оказываемое с территории Словакии на территорию Польши, оценивается как "незначительное", так как истоки реки Дунаец в Словакии (это в основном небольшие ручьи) находятся в горном районе с небольшими поселениями.
13. "Tiwintza", "Base Sur" and "Cueva de los Tayos" are names that Ecuador has given to the observation posts that it set up surreptitiously at the headwaters of the Cenepa river in Peruvian territory.
13. "Тивинца", "Басе-Сур" и "Куэва-де-лос-Тайос" - такие название дал Эквадор своим наблюдательным пунктам, скрыто установленным у истоков реки Сенепа на перуанской территории.
In a wider context, shifting cultivation is also closely related to forest protection, sustainable forest management, the protection of watersheds, the conservation of headwaters of rivers and streams and the maintenance of biological and linguistic diversity.
В более широком контексте сменная обработка также тесно связана с охраной и рациональным использованием лесов, защитой водосборных бассейнов, охраной истоков рек и ручьев, поддержанием биологического и лингвистического разнообразия.
5. The area where the recent incidents have taken place is situated between the "20 November" boundary marker to the north and the left edge of the headwaters of the Cenepa river, in an unmarked segment of the Cordillera del Cóndor.
5. Район недавних инцидентов расположен между делимитационным знаком "20 ноября" с севера и левым берегом реки Сенепа в ее истоках на неразграниченном участке Кордильеры-дель-Кондор.
he moved... into the Headwater Valley of the Greybull River. It was early the next morning... that Wahb began what would be a day of learning.
он двинулся лежащую у истоков реки Грейбулл. который начался для Уэба еще одним жизненным уроком.
GRID-Sioux Falls will also be completing its study of the headwater region in Turkey.
Центр ГРИД - Су - Фолс также завершит свое исследование района главного водосбора в Турции.
GRID-Geneva and GRID-Sioux Falls are to carry out a land cover change detection analysis of the Mesopotamian marshlands and the headwater region in Turkey respectively.
Центры ГРИД - Женева и ГРИД - Су - Фолс планируют провести анализ выяв-ленных изменений почвенно - растительного покрова, соответственно, в болотистых районах Месопотамии и в районе главного водосбора в Турции.
GRID-Geneva, GRID-Sioux Falls, ACSAD and ROPME will also cooperate in a land cover change detection analysis of the Mesopotamian marshlands and the headwater region in Turkey (see A/AC.105/780, para. 82) and it is planned to apply for GEF funding to support further work under the project.
Центры Грид-Женева и ГРИД-Су-Фолс, АКСАД и РОПМЕ будут сотрудничать также в проведении анализа выявленных изменений почвенно-растительного покрова в болотистых районах Месопотамии и в районе главного водосбора в Турции (см. А/AC.105/780, пункт 82) и планируют обратиться в ГЭФ за финансированием дальнейших работ по данному проекту.
It skirts the mountain and then extends down towards the headwater here and right across to the far bank of the Ohio River.
Она охватывает гору, а затем протягивается до воды с верховьев и идет прямо к дальнему берегу реки Огайо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test