Перевод для "have sacrificed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A large number of our troops have sacrificed their lives.
Многие из них пожертвовали своей жизнью.
Many of them have sacrificed their precious lives in the service of peace and humanity.
Многие их них пожертвовали своими драгоценными жизнями на службе делу мира и всего человечества.
They have sacrificed their self-professed principles at the altar of profit and power politics.
Они пожертвовали проповедуемыми ими же самими принципами, бросив их на алтарь прибыли и политики с позиции силы.
We honour the memory of all those among them who have sacrificed their lives in the pursuit of peace.
Мы чтим память всех тех, кто пожертвовал своей жизнью ради мира.
This will be a fitting tribute to all those who over generations have sacrificed their lives in the battle against racism.
Добившись успеха на этом поприще, мы отдадим дань памяти тем, кто на протяжении истории пожертвовал своей жизнью в борьбе против расизма.
We have sacrificed much to secure this sovereignty, and we shall do everything in our power to ensure its continuance.
Мы пожертвовали многим ради обеспечения нашего суверенитета, и мы будем делать все, что в наших силах, для обеспечения его продолжения.
We owe it to those who have sacrificed their lives for peace in the Middle East, to future generations and to the world at large.
Это наш долг перед теми, кто пожертвовал своей жизнью во имя мира на Ближнем Востоке, перед будущими поколениями и перед всем миром.
Many have sacrificed their lives for the results that have been achieved thus far, while several partners provided valuable resources.
Многие пожертвовали жизнью ради результатов, достигнутых к настоящему моменту, а ряд партнеров внесли свой ценный вклад в виде ресурсов.
It is fitting, at this time, that we remember our peacekeepers — men and women, young and old, military and civilian — who have sacrificed their lives in the service of peace.
В этот момент уместно вспомнить о наших миротворцах - мужчинах и женщинах, молодых и старых, военных и гражданских, - которые пожертвовали жизнью на службе мира.
So far, over 45,000 Nepalese peacekeepers have served in various missions in an outstanding manner, and 47 of them have sacrificed their precious lives in the service of peace and humanity.
До настоящего дня более 45 000 непальских миротворцев исправно служили в различных миссиях, и 47 из них пожертвовали своей жизнью во имя дела мира и на благо всего человечества.
I have sacrificed a great many things.
Скольким я пожертвовал.
I have sacrificed all I'm going to sacrifice.
Я пожертвовала всем, чем должна была пожертвовать.
I have sacrificed everything for you.
Я всем ради тебя пожертвовала.
You have no idea what I have sacrificed.
Не понимаешь, чем пожертвовал.
I have sacrificed everything for your sake.
Я пожертвовал всем ради тебя.
I have sacrificed so much for you...
Я стольким ради тебя пожертвовала...
She had always felt that Charlotte’s opinion of matrimony was not exactly like her own, but she had not supposed it to be possible that, when called into action, she would have sacrificed every better feeling to worldly advantage. Charlotte the wife of Mr. Collins was a most humiliating picture!
Но она не могла предположить, что Шарлотта и впрямь решится пожертвовать всеми лучшими чувствами ради мирского благополучия. Ее самая близкая подруга — жена мистера Коллинза! Какая удручающая картина! И боль, вызванная тем, что Шарлотта унизила себя подобным образом, так сильно упав в ее мнении, усугублялась мрачной уверенностью в ее злосчастной судьбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test