Перевод для "have pushed" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Must have pushed her pretty hard.
Должно быть, сильно толкнули.
He still could have pushed her.
Не факт, что не толкнул.
I-I wouldn't have pushed it.
Я бы не толкнул его.
But a five year old could have pushed him over.
Но пять лет может, толкнули его.
I may have pushed him a little, provoked him.
Может, я слегка его толкнул, дразнил его.
Somebody strong must have pushed it on her.
Тот, кто толкнул его, должен быть очень сильным.
This might have pushed her over the edge.
Это, должно быть, толкнуло ее на крайние меры.
You would be surprised at how far you have pushed me.
- Вы будете удивлены на то, как далеко вы толкнул меня.
And if he hadn't struggled, I wouldn't have pushed him, so it was his own fault, really, wasn't it?
И если бы он не боролся, Я бы не толкнул его, так это была его собственная вина, действительно, не так ли?
I should have let you walk away, but I never would have pushed you towards him if I thought that you'd end up hurt.
Надо было дать тебе уйти, но я бы никогда не толкнула тебя к нему, если бы знала, что тебе будет больно.
A series of heinous acts of terror may have pushed Israel to build the wall.
Возможно, серия отвратительных актов терроризма подтолкнула Израиль к строительству стены.
Poverty and unemployment have pushed people indiscriminately into activities that might provide a living, for example, the felling and selling of firewood and the production of charcoal.
Нищета и безработица безразборчиво подтолкнули людей к деятельности, которая может обеспечить нормальные условия жизни, например заготовке и продаже древесного топлива и производству древесного угля.
That being the case, the IAEA remains indifferent to the hostile acts carried out against the Democratic People's Republic of Korea by the United States, which have pushed our country into possessing nuclear weapons, reversed the situation on the Korean peninsula by worsening the confrontation and called into question the exercise by the Democratic People's Republic of Korea of its sovereign right.
Тем не менее МАГАТЭ остается безучастным к враждебным актам, проводимым против Корейской Народно-Демократической Республики Соединенными Штатами, которые подтолкнули нашу страну к обладанию ядерным оружием, обратили ситуацию на Корейском полуострове вспять, усилив конфронтацию, и подвергли сомнению законность осуществления Корейской Народно-Демократической Республикой своего суверенного права.
You have pushed him to this.
Ты его к этому подтолкнул.
You said that I might have pushed
Ты говорила, что возможно я подтолкнул
There's no way you two could have pushed him over the edge.
Это не вы подтолкнули его к краю пропасти.
But I may have pushed him too far, which is worrisome.
Возможно я слишком сильно его подтолкнул, что вызывает беспокойство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test