Примеры перевода
Otherwise, what one hand might give in development assistance, the other hand will take away.
В противном случае возникнет ситуация, при которой одной рукой будут выделяться средства на помощь в целях развития, а другой -- эта помощь будет изыматься.
An African proverb states succinctly that when the left hand washes the right, and the right washes the left, both hands are clean.
Африканская поговорка гласит, что, когда левая рука моет правую, а правая рука моет левую, в итоге обе руки будут чистыми.
I see a lot of familiar faces here tonight. May your hands be steady, and your aim be true. Good luck.
Я вижу здесь много знакомых лиц, пусть ваши руки будут тверды, а шар всегда попадает в лузу.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
Привилегии и ответственность должны идти рука об руку.
Peace and economic cooperation go hand in hand.
Мир и экономическое сотрудничество идут рука об руку.
his own hands to use, not the hands of others to command.
есть у него свои руки – и ладно, а чужими руками нечего жар загребать.
I have no hands!" But the people all around me say: "What are hands?
У менять есть руки!» Но люди вокруг спрашивают только: «Что такое “руки”?»
His right hand—the hand of remembered pain—tingled and throbbed.
Правая рука – рука, все еще помнившая ту боль, – заныла, он ощутил, как ее покалывает и дергает…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test