Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Over a thousand students attended the rally, signed peace petitions and put handprints on the peace banner.
В этом митинге участвовало свыше тысячи студентов, которые подписывали петиции мира и оставляли отпечатки своих ладоней на знамени мира.
On the same day, an activism campaign had been launched in which handprints symbolic of the pledge to stop violence against women had been displayed.
В этот же день была организована массовая кампания, в ходе которой демонстрировались плакаты с отпечатком ладони, символизирующим призыв положить конец насилию в отношении женщин.
Just last week, for the third time, youth in Gaza, including some with disabilities, broke the Guinness World Record for the largest handprint painting in the world.
Буквально на прошлой неделе молодежь из Газы, включая некоторых инвалидов, в третий раз установила мировой рекорд, занесенный в Книгу рекордов Гиннеса, нарисовав самую большую картину в мире с отпечатками рук.
35. Encourage and provide incentives for educational institutions to adopt the "whole institution approach", including design, construction, operation, management, curricula, governance and connections with communities; and further promote good practices in this regard, including through building on the "handprint" concept which encourages tangible and positive education for sustainable development actions;
35. поощрять и стимулировать учебные заведения к применению <<общеорганизационного подхода>>, охватывающего проектирование, строительство, эксплуатацию, управление, учебные программы, руководство и связь с общинами, и оказывать дальнейшее содействие внедрению передового опыта в этой области, в том числе посредством построения деятельности на основе концепции <<отпечатка руки>>, способствующей принятию значимых и позитивных мер в сфере образования в интересах устойчивого развития;
These are handprints.
Здесь отпечатки ладоней.
- Laser sensors, handprint recognition.
- Лазерные сенсоры. Детекторы отпечатков пальцев.
There's handprints all over this table.
Тут отпечатки по всему столу.
The stone wall covered in handprints.
– Каменная стена, покрытая отпечатками рук.
Said it looked like a blue handprint.
Что-то вроде синего отпечатка руки.
Shape, sizes, handprints, shoe fits the shapes, sizes, handprints, shoe fits and off with the underwear.
"'орма, размер, отпечатки пальцев, подход€ща€ обувь, размер, отпечатки пальцев, подход€ща€ обувь и долой нижнее белье".
You remember the handprint on Sherry's wall?
Помните отпечатки на стене в доме Шерри?
We found his footprints and handprints here.
Мы нашли его следы и отпечатки пальцев.
God, look at the size of that handprint.
Боже, посмотри на размер отпечатка руки.
Well, we found a handprint on his jacket.
Мы нашли отпечатки пальцев на его пиджаке.
Violent. A great wall of stone, covered in handprints.
Большая стена из камня, покрытая отпечатками рук.
I mean, look at all these handprints and look at all this dirt.
Посмотри на отпечатки рук и на грязь.
If you're not the killer, then your handprint won't match.
Если вы не он, то отпечатки рук не совпадут.
She's talking about the handprints that celebrities make in cement.
Это она про отпечатки рук как у звёзд на цементе.
I still use that plate with the handprints of all their classmates.
Я ещё использую ту тарелку с отпечатками рук всех их одноклассников.
Can I have your handprints in wet concrete?
Можно попросить вас сделать отпечатки ладоней в бетоне?
Bay and Toby's handprints when they were little.
Отпечатки ладоней Бэй и Тоби, когда они были маленькими.
Palm scanner. And without Reyes' handprint,
Без отпечатка ладони Рейса и Гудини не вскрыл бы эту сволочь
Judging by the bloody handprint on the dash, he's injured.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
It's a tradition for every new student to leave their handprint as a way of forever making their mark.
У нас есть традиция, что все новые ученики оставляют свои отпечатки ладоней, чтобы навсегда оставить свой след.
I hate being mad at you, but there are so many memories here... handprints, birdhouses and family vacations that I should have been a part of.
Я ненавижу злиться на тебя, но здесь столько воспоминаний... отпечатки ладоней, домик для птиц и семейный отдых и я должна быть частью этого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test