Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
They expect solutions, not half-measures or excuses.
Они ожидают решений, а не полумер или извинений.
This is an issue which cannot be resolved by half measures.
И эту проблему не разрешить за счет полумер.
There is no room for half-measures and a wait-and-see policy.
Нет места полумерам и политике выжидания.
The time, we believe, is too short for half measures.
Мы считаем, что уже поздно принимать полумеры.
This is the moment for determination not half-measures and vague formulations.
Настало время для решительных действий, а не для полумер и неопределенных формулировок.
We would not be true to ourselves if we sought refuge in half measures.
Мы не будем честными по отношению к себе, если будем стремиться к полумерам.
The world crisis is too serious to allow for euphemisms or half measures.
Глобальный кризис является настолько серьезным, что нельзя допустить использования эвфемизмов и полумер.
The era of procrastination, of half measures, of soothing and baffling expedients, of delays, is coming to a close.
<<Время проволочек, полумер, потакательства и уклончивых уловок подходит к концу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test