Перевод для "group company" на русский
Примеры перевода
In such a case, creditors of a group company with a significant asset base would have their assets diminished by the claims of creditors of another group company with a low asset base.
В таком случае кредиторы какой-либо входящей в группу компании, обладающей значительной базой активов, столкнутся с фактом уменьшения причитающихся им активов в результате требований кредиторов другой входящей в группу компании, обладающей незначительной базой активов.
Basically, the new Regulation does not provide for "consolidated" treatment of group companies.
В общем и целом в новых Правилах не предусматривается "консолидированного" режима групп компаний.
Furthermore, where the debtor company belongs to a group of companies, it may be difficult to untangle the specific circumstances of any particular case to determine which group company particular creditors dealt with or to establish the financial dealings between group companies.
Кроме того, в тех случаях, когда компания-должник принадлежит к другой группе компаний, в каждом конкретном случае бывает трудно разобраться в фактических обстоятельствах для определения того, с какой из входящих в группу компаний вели дела конкретные кредиторы, или для выявления финансовых операций, осуществляемых между компаниями группы.
A creditor sought to have two group companies put into insolvency proceedings in the United Kingdom, despite their being incorporated in the United States and Jersey respectively.
Кредитор добивался того, чтобы обе группы компаний участвовали в производстве по делу о несостоятельности в Соединенном Королевстве, несмотря на то что они были зарегистрированы, соответственно, в Соединенных Штатах и Джерси.
(e) Guidelines for dealing with group companies in different jurisdictions, (by possibly adjusting, for example, the concept of centre of main interests for subsidiary or related companies);
е) разработку руководства о режиме входящих в группу компаний в различных странах (возможно, путем пересмотра концепции центра основных интересов дочерних или родственных компаний);
In the UK experience, where the business of a company/group is fundamentally good, the lenders have provided the necessary liquidity to allow the company/group companies to continue as a going concern.
15. По опыту Соединенного Королевства, если предприятие компании/группы по существу функционирует хорошо, то кредитодатели предоставляют необходимые ликвидные средства, чтобы компания/группа компаний могла продолжать свою деятельность в качестве хозяйствующей единицы.
In 2002, the year of the IAS-Regulation, about 36 per cent of all group companies required to prepare IFRS consolidated financial statements by article 4 of that regulation, were applying IFRS already.
47. В 2002 году, когда было принято Постановление о переходе на МСБУ, около 36% групп компаний, которые в соответствии со статьей 4 этого Постановления должны были перейти на составление консолидированной финансовой отчетности по МСФО, уже работали с этими стандартами.
30. Transfer pricing distortions were primarily intended to appreciably reduce the aggregate tax liability of group companies belonging to multinational corporations located in different countries and subject to multiple tax jurisdictions.
30. Установление нереальных цен в рамках трансфертного ценообразования прежде всего преследует цель значительно уменьшить совокупные налоговые обязательства входящих в одну группу компаний, принадлежащих многонациональным корпорациям, которые расположены в различных странах и действуют в пределах разных налоговых юрисдикций.
I mean cartels, trusts, group companies.
Я имею ввиду картели, тресты, группы компаний.. Мустафа, прекрати этот коммунистический вздор! Не пытайся забить мне голову этими идеями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test