Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Just like Griselda will be.
Как будет Гризельда.
- Look, give it to Griselda.
- Отдай это Гризельде.
Griselda Salazar, Daniel Salazar.
Гризельда Салазар, Дэниель Салазар.
What's going on, Griselda?
Чё? Что происходит, Гризельда?
I gave the rest to Griselda.
Я поделилась с Гризельдой.
Misses Anastasia and Griselda Gremein...
Сеньориты Анастасия и Гризельда Гремейн...
He was Griselda-san's husband.
Он был мужем Гризельды-сан.
I'm gonna name her Griselda Gunderson.
Я назвала её Гризельда Гандерсон.
Wizengamot elders Griselda Marchbanks and Tiberius Ogden have resigned in protest at the introduction of the post of Inquisitor to Hogwarts.
В знак протеста против учреждения должности инспектора двое старейшин Визенгамота, Гризельда Марчбэнкс и Тиберий Огден, подали в отставку.
Now, Father’s been friendly with the head of the Wizarding Examinations Authority for years—old Griselda Marchbanks—we’ve had her round for dinner and everything…”
Отец уже много лет на короткой ноге со старухой Гризельдой Марчбэнкс, председательницей Волшебной экзаменационной комиссии; она и на званых ужинах у нас бывала, и вообще…
“I don’t think it’s true,” said Neville quietly from behind them. “Because Griselda Marchbanks is a friend of my gran’s, and she’s never mentioned the Malfoys.”
— Не думаю, что это правда, — спокойно произнес за их спинами Невилл Долгопупс. — Дело в том, что Гризельда Марчбэнкс дружит с моей бабушкой, и она никогда не упоминала о Малфоях.
461. Case files Cherry Teresita del Niño Jesús Noemí in re her petition (134/00; Pfeiffer Beatriz Guadalupe in re her petition (135/00); Wollert Vilma in re her petition (136/); Medina Luis Alberto in re his petition (137/00; Hormaeche Camilo in re his petition (1138/00); Suppo Silvia in re her petition (139/00); Bianchi, Adriana María in re investigation of historical truth (140/00); White, Guillermo Horacio in re investigation of historical truth (141/00); Madam Procurator Fiscal in re criminal complaint filed (142/00); Feresin Emilio in re investigation of historical truth (143/00); Rodríguez Marta and others in re presumption of clandestine jail (33/01) (Prosecutor, Federal Court of First Instance No. 1, Santa Fe, Mrs. Griselda Tessio).
461. Дела "Черри, Тересита дель Ниньо Хесус Ноэми - ее обращение" (134/00); "Пфейфер, Беатрис Гудалупе - ее обращение" (135/00); "Вольверт Вильма - ее обращение" (136/1); "Медина, Луис Альберто - его обращение" (137/00); "Ормаэче, Камило - его обращение" (138/00); "Суппо, Сильвия - обращение" (139/00); "Бьянки, Адриана Мария - установление исторической правды" (140/00); "Уайт, Гильермо Орасио - установление исторической правды" (141/00); "Г-жа прокурор - принесенный протест" (142/00); "Фересин, Эмилио - установление исторической правды" (143/00); "Родригес, Мария и др. - сообщение о тайной тюрьме" (33/01) (федеральный прокурор первой инстанции № 1 Санта-Фе - г-жа Грисельда Тессио).
Those arrested in Havana included: José Miguel Acosta Meyer of the Asociación Pro Arte Libre; Irene Almira of the Agenda Nacionalista movement; Pedro Pablo Alvarez, deputy delegate of Concilio Cubano; Horacio Casanova Carrera, member of the executive committee of the Partido Pro Derechos Humanos en Cuba; Reinaldo Cosano Alén, deputy delegate of Concilio Cubano; Griselda Fernández Sánchez of the Alianza Democrática Popular; Alexander Fuentes Lara of Agenda Nacionalista; Miriam García of the Alianza Democrática Popular; José García Reyes of the Movimiento Ignacio Agramonte; René Gómez Manzano of Corriente Agramontista; Nerys Gorostiza Campoalegre of the Madres Cubanas por la Solidaridad movement; Miguel Granda Oliver of Agenda Nacionalista; Pedro Labrador Gilimas of the National Council for Civil Rights; Eriberto Leyva, President of the Alternative Studies Institute; Gladys Linares Blanco, President of the Frente Femenino Humanitario; Librado Linares, representative of the Las Villas committee of Concilio Cubano; Ricardo Mena Portal, delegate of the Alianza Democrática Popular in Ciego de Ávila; Héctor Palacio Ruiz, deputy delegate of Concilio Cubano; Mercedes Parada Antunez, leader of the Alianza Democrática Popular; Alberto Perera Martínez, President of the Peace, Progress and Freedom Committee; José Luis Quiroz Gómez, of Bloque Democrático José Martí; Mercedes Rineri Carrión of the Martí Youth Organization; Gema Romero Iparraguirre, Vice-President of the Cuban Democratic Coalition; Marta Beatriz Roque, Director of the Cuban Institute of Independent Economists; Néstor Rodríguez Lovaina, President of the Young Cubans for Democracy movement; Mercedes Sabourni of Agenda Nacionalista; Lázaro Santana of the Movimiento Maceista por la Dignidad; Agustín Sosa Moya, President of the Humanitarian Commission of the Presidio Político; Orestes Torres Céspedes of the Alianza Democrática Popular; and Jesús Zúñiga, spokesman of the Democratic Solidarity Party.
К числу арестованных в Гаване относились следующие лица: Хосе Мануэль Акоста Мейер, Ассоциация за свободное искусство; Ирене Альмира, Движение "Националистическая программа"; Педро Пабло Альварес, заместитель полномочного представителя "Всекубинского собрания"; Орасио Касанова Каррера, член исполнительного комитета Партии защиты прав человека Кубы; Рейнальдо Косано Ален, заместитель полномочного представителя "Всекубинского собрания"; Грисельда Фернандес Санчес, Народно-демократический альянс, Александер Фуэнтес Лара, "Националистическая программа"; Мариам Гарсия, Народно-демократический альянс, Хосе Гарсия Рейес, Движение имени Игнасио Аграмонте; Рене Гомес Мансано, Объединение имени Игнасио Аграмонте; Нерис Горостиса Кампоалегре, движение "Кубинские матери за солидарность"; Мигель Гранда Оливер, "Националистическая программа"; Педро Лабрадор Хилимас, Национальный совет за гражданские права; Эриберто Лейва, руководитель Института альтернативных исследований; Гладис Линарес Бланко, председатель организации "Женский гуманитарный фронт"; Либрадо Линарес, представитель сельской комиссии "Всекубинского собрания"; Рикардо Мено Порталь, полномочный представитель Народно-демократического альянса в Сьего-де-Авила; Эктор Паласио Руис, заместитель полномочного представителя "Всекубинского собрания"; Мерседес Парада Антунес, руководитель Народно-демократического альянса; Альберто Перера Мартинес, председатель Комитета "Мир, прогресс и свобода"; Хосе Луис Кирос Гомес, Демократический блок имени Хосе Марти; Мерседес Ринери Каррион, Молодежная организация имени Хосе Марти; Хема Ромеро Ипаррагирре, заместитель председателя Демократической коалиции Кубы; Марта Беатрис Роке, директор Кубинского института независимых экономистов; Нестор Родригес Лавайна, председатель Движения молодых кубинцев за демократию; Мерседес Сабоурни, "Националистическая программа", Ласаро Сантана, Движение в защиту достоинства имени Антонио Масео, Агустин Соса Мойя, председатель Гуманитарной комиссии по делам политических заключенных; Орестес Торрес Сеспедес, Народно-демократический альянс; Хесус Суньига, официальный представитель Партии демократической солидарности.
he was Griselda's husband.
Мужем Грисельды-сан.
That robe was Griselda's.
Тот балахон носила Грисельда!
Do think it's possible he killed Griselda after all? !
Это он - убийца Грисельды?
who said we should leave the decision to Griselda.
чтобы решала Грисельда-сан.
You cared that much about Griselda.
Вы и правда преданы Грисельде до последнего.
You didn't feel love for Griselda-san.
Твоя любовь к Грисельде-сан - наглая ложь.
Are you talking about Griselda-san and Grimrock-san?
Ты сейчас про Грисельду-сан и Гримлок-сана?
He sent that memo? And he killed Griselda?
Так это он подбросил мне записку и убил Грисельду?
Or maybe... Griselda's come back from the dead to get her revenge.
Или же это карательная длань Грисельды-сан...
Was that black robed figure really the ghost of Griselda-san?
а если наш мститель и правда призрак Грисельды-сан?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test