Перевод для "grant this" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Any type approval granted by a Contracting Party to the 1958 Agreement shall contain a distinguishing number of the country that has granted the approval.
Любое официальное утверждение типа, предоставляемое Договаривающейся стороной Соглашения 1958 года, должно содержать отличительный номер страны, которая предоставила это официальное утверждение.
Note: Any type approval granted by a Contracting Party to the 1958 Agreement shall contain a distinguishing number of the country that has granted the approval.
Примечание: Любое официальное утверждение типа, предоставляемое Договаривающейся стороной Соглашения 1958 года, должно содержать отличительный номер страны, которая предоставила это официальное утверждение.
If Daniel does indeed grant this ill-advised interview,
Если Дэниел действительно предоставит это опрометчивое интервью,
An application may be made to and granted by:
Заявление может быть подано:
Grants and premiums: Applications are made by an approved forester.
Дотации и премии: Заявки подаются утвержденным лесоводом.
The court granted the claim and the buyer appealed.
Суд удовлетворил иск, и покупатель подал апелляционную жалобу.
Leave to appeal was granted by the Trial Chamber in respect of three decisions.
По трем решениям Судебная камера разрешила подать апелляции.
Applications for loans or grants are carried out jointly between husband and wife.
Заявки на ссуды или дотации подают совместно муж и жена.
(a) Grant consultative status to 56 NGOs which have applied;
a) предоставит консультативный статус 56 НПО, подавшим заявления;
Accordingly, the stay of proceedings was granted and the plaintiff appealed.
Соответственно требование о приостановлении производства по делу было удовлетворено, а истец подал апелляционную жалобу.
The lower court granted the seller’s claim and the buyer appealed.
Суд более низкой инстанции удовлетворил требование продавца, и покупатель подал апелляцию.
Bounties upon exportation are, in Great Britain, frequently petitioned for, and sometimes granted to the produce of particular branches of domestic industry.
В Великобритании часто подаются петиции о вывозных премиях, и последние иногда предоставляются для продуктов определенных отраслей отечественной промышленности.
In those days protection was seldom granted without a valuable consideration, and this tax might, perhaps, be considered as compensation for what their patrons might lose by their exemption from other taxes.
В ту пору покровительство редко предоставлялось иначе как за значительное вознаграждение, и эту подать следует, вероятно, считать возмещением того, что покровители теряли благодаря освобождению их от уплаты остальных пошлин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test