Перевод для "government-spending" на русский
Примеры перевода
Annually, the government spends 200 billion Vietnamese dong of its budget on job creation.
Ежегодно правительство расходует из своего бюджета 200 млрд. вьетнамских донгов на создание новых рабочих мест.
Recognizing the importance of strengthening the rule of law, Governments spend a significant amount on legal and judicial development and human rights.
Признавая важное значение укрепления верховенства закона, правительства расходуют значительные суммы на развитие правовых и судебных институтов,
Governments spend an estimated $1 trillion annually in subsidies for agriculture, fisheries, energy, transport and other sectors combined.
По оценкам, ежегодно правительства расходуют 1 трлн. долл. США на субсидии для сельского хозяйства, рыбного хозяйства, энергетики, транспорта и других секторов, взятых в своей совокупности.
Currently, the Government spends approximately 60 per cent of the budget on security, while 7 per cent is spent on health and 4 per cent on education;
В настоящее время правительство расходует примерно 60 процентов бюджета на цели обеспечения безопасности, в то время как на здравоохранение расходуется 7 процентов, а на образование - 4 процента;
For example, the same argument applies to the substantial amounts government spends on training staff and on some forms of maintenance, both of which may have similar characteristics to research and development.
Так, например, он применим к значительным суммам, которые правительство расходует на цели профессиональной подготовки персонала и на некоторые формы текущих эксплуатационных работ, причем оба эти вида деятельности имеют схожие характеристики с исследованиями и разработками.
184. The persistent fiscal and debt problem in the region is in part a reflection of procyclical fiscal policy, where Governments spend excessively during booms and are forced to retrench during downturns.
184. Сохраняющиеся проблемы в области бюджета и задолженности в регионе частично обусловлены проциклической фискальной политикой, при которой правительства расходуют чрезмерные средства в периоды экономического бума и вынуждены урезать расходы в периоды спада.
The Government spends approximately $125m a year on Māori language in education and a further $730m a year meeting operational costs such as staffing, classrooms and IT, and general operating costs.
22. Правительство расходует приблизительно 125 млн. долл. каждый год на поддержание языка маури в сфере образования, а также еще 730 млн. долл. в год на покрытие оперативных расходов, связанных с кадровым укомплектованием, поддержанием учебных помещений и IT и на общие оперативные расходы.
The Government spends about S$ 200 million or 0.1 per cent of GDP on adult worker training annually and expects to spend, on recurrent expenditure alone, S$ 400 million per year on CET.
Правительство расходует примерно 200 млн. сингапурских долларов, или 0,1 процента ВВП, на ежегодную подготовку взрослых работников, и оно намерено выделять только на периодические расходы по 400 млн. сингапурских долларов в год на непрерывное образование и подготовку.
Governments spend money on sea turtle conservation because of the role turtles play in maintaining healthy sea grass and coral reef ecosystems, reducing sponges and jellyfish, preserving the cultural and spiritual heritage of island and coastal communities, and attracting ecotourism.
Правительства расходуют деньги на сохранение морских черепах ввиду той роли, которую черепахи играют в поддержании здорового состояния экосистем морских водорослей и коралловых рифов, снижении численности губок и медуз, сохранении культурного и духовного наследия островных и прибрежных общин и привлечении экотуризма.
on average, European road users pay between 2.5 and 3 times more to Governments through traffic related taxes, than Governments spend for road construction, maintenance and administration: road motoring, at least in Europe, is a prodigious "milk cow" for all Finance Ministers;
в среднем европейский участник дорожного движения выплачивает правительствам в виде дорожных сборов в 2,5-3 раза больше, чем эти правительства расходуют на строительство, текущий ремонт дорог и управление ими: автомобильный транспорт, по крайней мере в Европе, служит замечательной "дойной коровой" для всех министров финансов;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test