Перевод для "government school" на русский
Примеры перевода
Computer training in Government schools.
:: Компьютерная подготовка в государственных школах.
The government schools, however, are completely free.
Однако государственные школы являются абсолютно бесплатными.
Percentage of female students in Government schools
Доля учащихся женского пола в государственных школах
Education was compulsory and free in Government schools.
Образование является обязательным и бесплатным в государственных школах.
Government schools in Bahrain are not coeducational.
В государственных школах Бахрейна осуществляется раздельное обучение мальчиков и девочек.
(b) Regulation 14 of the Regulations states that: "A member of the staff of a Government school must not administer corporal punishment to any Government school student";
b) положение 14 Регламента гласит: "Сотрудник персонала государственной школы не должен применять телесных наказаний по отношению к любому учащемуся государственной школы";
Corporal punishment in government schools is prohibited in Victoria.
В штате Виктория телесные наказания запрещены в государственных школах.
Government, schools, community organizations, the media, intergovernmental and international institutions, individuals, participants (any young person aged 15 to18).
Правительства, школы, сообщественные организации, средства массовой информации, межправительственные и международные учреждения, частные лица, участники (молодые люди в возрасте от 15 до 18 лет).
New Zealand highlighted its specific Maori education strategy aimed at raising the performance of Maori students by focusing on Government, school and teacher practice.
Новая Зеландия привлекла внимание к своей особой образовательной стратегии для народа маори, направленной на повышение показателей успеваемости учащихся маори путем объединения усилий правительства, школ и преподавателей.
It is recommended to collect such wastes from households and other waste generators such as companies, governments, schools and other organisations separately, because the amount of waste generated by the two sectors differs.
Рекомендуется налаживать сбор таких отходов в домашних хозяйствах и у других производителей отходов, таких как компании, правительства, школы и другие организации, по отдельности, так как количество отходов, образующихся в этих двух секторах, различается.
For example, the Government is implementing a specific Māori education strategy, which has been developed to focus Government, school and teacher practice on lifting the achievement of Māori students through evidence based practice.
Например, правительство осуществляет специальную стратегию для маори в области образования, которая была разработана с целью направления усилий правительства, школ и учителей на повышение образовательного уровня школьников маори на базе практики.
According to the Government, schools attended by minority pupils have their own special curricula in addition to standard ones, designed to teach history, geography, art and music to students in their native language.
По сообщению правительства, школы, посещаемые учениками из числа меньшинств, имеют, помимо стандартных программ, специальные учебные программы, цель которых заключается в преподавании учащимся истории, географии, искусства и музыки на их родном языке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test