Перевод для "government government" на русский
Примеры перевода
When the media are controlled by the Government, Governments should encourage the media to provide a positive portrayal of women.
В тех случаях, когда средства массовой информации контролируются правительством, правительство должно поощрять средства массовой информации к пропаганде позитивных представлений о женщинах.
An absolute imperative is the growth of trust in the Government; Government must be so structured and run that it can win their confidence.
Абсолютно необходимо укрепить доверие к правительству; правительство должно иметь такую структуру и действовать таким образом, чтобы можно было завоевать доверие людей.
To facilitate the nomination of experts and later review of reports by Governments, Governments should designate focal points responsible for liaising with the secretariat.
Для содействия в процессе выдвижения кандидатур экспертов и последующего рассмотрения докладов правительствами правительствам следует назначить координаторов, ответственных за поддержание связи с секретариатом.
(a) Primary role of Governments: Governments have the primary responsibility for mainstreaming disaster risk reduction in the development process in their respective countries.
a) основная роль правительств: правительства несут основную ответственность за учет вопросов уменьшения опасности бедствий в процессе развития в их соответствующих странах.
(a) Case studies and discussion papers will be prepared by interested Governments, Government/city pairs and experts from academic, business and NGO communities and international organizations.
a) Заинтересованные правительства, правительства/города, а также эксперты, представляющие академические и деловые круги, неправительственные и международные организации, подготовят исследования и документы для обсуждения.
To facilitate the nomination of experts and later review of reports by Governments, Governments should designate Platform national focal points responsible for liaising with the secretariat.
Для содействия в процессе выдвижения кандидатур экспертов и последующего рассмотрения докладов правительствами правительствам следует назначить национальных координаторов Платформы, ответственных за поддержание связи с секретариатом.
12. Recent measures taken to address the issue of foreign combatants by the Transitional Government, Governments of the region, MONUC and other stakeholders are detailed below.
12. Ниже излагаются меры по решению проблемы иностранных комбатантов, принятые за последнее время переходным правительством, правительствами стран региона, МООНДРК и другими заинтересованными сторонами.
One of the major actions taken by the post-genocide government was to put in place a broad based Government (Government of National Unity) within which all categories of Rwanda are represented.
Одна из важных мер правительства, созданного после геноцида, заключается в том, чтобы сформировать на широкой основе правительство (правительство национального единства), в котором будут представлены все категории руандийцев.
We have thus received a total of some 51 messages from heads of State, heads of Government, Governments, ministers, international organizations and NGOs, which are clear indications of solidarity with and support for the Palestinian people.
Таким образом, мы получили в общей сложности 51 послание от глав государств, глав правительств, правительств, министров, международных организаций и НПО, которые стали открытым выражением солидарности с палестинским народом и его поддержки.
Get the bankers out of our government, government to stop borrowing money from the banks.
Уберите банкиров из правительства, правительство должно прекратить занимать деньги у банков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test