Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In a second cultural programme, the female presenter emphasized the importance of good manners for girls and abiding by social norms.
Во второй программе, посвященной культуре, ведущая программы - женщина подчеркнула важность хороших манер для девушек и соблюдения ими социальных норм.
The Assembly deserves respect, which means that the representatives of countries should behave in the Hall in accordance with the minimum rules of respect and good manners.
Ассамблея заслуживает уважения, а это означает, что представителям государств следует прилично вести себя в этом зале, в соответствии с минимальными нормами приличия и хороших манер.
In Algeria, the Statute of Magistrates covered impartiality and neutrality, loyalty, diligence, competence, professional secrecy, good manners and dignity, which apply to both judges and prosecutors.
В Алжире Статут магистратов охватывает такие вопросы, как беспристрастность и нейтральность, лояльность, осмотрительность, компетентность, профессиональная тайна, хорошие манеры и достоинство, и это применимо как к судьям, так и к прокурорам.
These include private groups for teaching the arts (dancing, music, drawing, singing, modeling in clay and plasticine, foreign languages and good manners) to children of pre-school age (between four and six years old).
Это частные группы по эстетическому воспитанию, в которых обучают детей дошкольного возраста (4-6 лет) танцам, музыке, рисованию, пению, лепке из глины или пластилина, иностранным языкам, хорошим манерам поведения.
When police officers begin work on border surveillance under the direction of the Sušurnes Police Commissioner, certain border surveillance procedures are demonstrated to them and they are urged to observe courtesy and good manners in executing their border surveillance functions.
32. Когда сотрудники полиции начинают работать в области охраны границ под руководством Комиссара полиции Сутурнес, им демонстрируют отдельные процедуры охраны границ и им рекомендуется соблюдать правила вежливости и хороших манер при осуществлении своих полномочий.
Education programmes on credit union microfinance innovation promote financial literacy, maternal health, business management, technical skills, good manners and correct conduct, first aid or any topic deemed necessary to improve the living conditions of the poor.
Просветительские программы инновационных схем микрофинансирования по линии кредитных союзов способствуют повышению финансовой грамотности, улучшению материального положения, управления предприятиями, технических навыков, распространению хороших манер и моделей правильного поведения, оказанию первой помощи, а также могут включать любую тематику, которая будет признана необходимой для улучшения условий жизни малоимущего населения.
Moreover, the task of shaping attitudes among pupils contributing to their further individual and social development, such as: honesty, responsibility, self-esteem, respect for other people, creativity, good manners, readiness to take up initiatives, developing public spirit, an attitude of respect towards other cultures and traditions and taking necessary steps in order to prevent any kind of discrimination, has been included into the core curriculum for general education in primary schools, lower secondary schools and upper secondary schools, as one of the school's duties.
Более того, в базовой общеобразовательной учебной программе для начальных, неполных средних и полных средних школ в качестве одной из задач поставлено воспитание у учащихся качеств, способствующих их дальнейшему индивидуальному и социальному развитию, в том числе честности, ответственности, самоуважения, уважения к другим, творческого подхода, хороших манер, стремления проявлять инициативу, гражданской сознательности, уважения других культур и традиций и стремления всеми средствами противодействовать дискриминации в любой форме.
19. According to Article 19, the 2001 Telecommunications Act, while conferring on Rwanda the full discretionary powers to guarantee the territorial integrity of the country, allowed for the suspension of private communications and broadcasting services, and the confiscation of broadcasting equipment in order to prevent communications which could endanger the safety of the State, or was contrary to law, public order or good manners. Article 19 opined that this formulation was vague and open to interpretation and therefore this legislation could be used as an instrument of intimidation. Article 19 recommended that Rwanda review the system of media regulation and repeal all provisions that interfere with freedom of the media, and create and maintain an environment in which the media can work freely, effectively and independently from political influence.
19. Согласно "Статье 19", Закон о телекоммуникациях 2001 года, предоставив Руанде полные дискреционные полномочия, чтобы гарантировать территориальную целостность страны, разрешает приостанавливать частные услуги связи и вещания, а также конфисковывать вещательное оборудование в целях предотвращения сообщений, которые могут поставить под угрозу безопасность государства или противоречат закону, общественному порядку или хорошим манерам. "Статья 19" выразила мнение о том, что эта формулировка расплывчата и открыта для толкования и что поэтому этот закон может быть использован в качестве инструмента запугивания. "Статья 19" рекомендовала Руанде провести обзор системы регулирования деятельности СМИ и отменить все положения, которые мешают свободе СМИ, а также создать и поддерживать среду, в которой средства массовой информации могут работать свободно, эффективно и независимо от политического влияния.
- Good food, good manners!
- Хорошая еда, хорошие манеры!
We apologize for that breach of good manners.
Мы просим прощения за это нарушение правил хорошего тона.
It's considered to be good manners now to laugh whenever Burton's report is mentioned.
Теперь считается хорошим тоном хохотать при упоминании о рапорте Бертона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test