Перевод для "goes out" на русский
Goes out
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They were asked if they thought it was justified for a husband to beat his wife in the following four situations: if she goes out without telling him, if she neglects the children, if she argues with him and if she fails to provide food on time.
Их спрашивали, считают ли они оправданным избиение жены в следующих четырех ситуациях: если жена выходит из дома, не сказав об этом мужу, если жена не заботится о детях, если жена спорит с ним и если она не приготовила пищу вовремя.
We were there from 7.55 onwards and at 8.35 the President came out. He always goes out at some time like 8.25, 8.30 or 8.35. So President al-Bashir came out at 8.35 with his cane under his arm and walked towards his car.
Мы заняли позицию в 07 ч. 55 м., президент вышел на улицу в 08 ч. 35 м. Он всегда выходит в 08 ч. 25 м., 08 ч. 30 м. или 08 ч. 35 м. Президент аль-Башир вышел на улицу с тростью подмышкой в 08 ч. 35 м. и направился к автомобилю.
Proportion of women who believe a husband/partner is justified in hitting or beating his wife in at least one of the following circumstances: (1) she goes out without telling him; (2) she neglects the children; (3) she argues with him; (4) she refuses sex with him; (5) she burns the food (facilitate reduction from 51% to 45% in developing countries).
Доля женщин, придерживающихся мнения, что муж имеет право ударить или избить свою жену при наступлении хотя бы одного из перечисленных ниже обстоятельств: 1) жена выходит из дома, не сказав об этом мужу; 2) жена оставляет детей без присмотра; 3) жена спорит с мужем; 4) жена отказывается от секса с мужем; 5) у жены пригорела еда (содействовать сокращению доли с 51 до 45 процентов в развивающихся странах).
5.5. Percentage of women who believe a husband/partner is justified in hitting or beating his wife in at least one of the following circumstances: (1) she goes out without telling him; (2) she neglects the children; (3) she argues with him; (4) she refuses sex with him; (5) she burns the food (facilitate reduction from 51% to 45% in developing countries). 5.6. Percentage of women aged 15-49 who do not support female genital cutting (FGC).
5.5 Процентная доля женщин, придерживающихся мнения, что муж имеет право ударить или избить свою жену при наступлении хотя бы одного из перечисленных ниже обстоятельств: 1) жена выходит из дома, не сказав об этом мужу; 2) жена оставляет детей без присмотра; 3) жена спорит с мужем; 4) жена отказывается от секса с мужем; 5) пригорелая еда (содействовать сокращению доли с 51 до 45 процентов в развивающихся странах).
She never goes out.
Никуда не выходит.
He goes out often.
Он часто выходит.
He almost never goes out.
Он почти не выходит.
I say. “Example: nuclear reactor … under water … water goes in … steam goes out the other side … Pshshshsht–it’s a submarine.
— Проще простого, — говорю я. — Например: ядерный реактор… под водой… вода втекает в него… с другой стороны выходит пар… Пшшшшш — вот вам подводная лодка.
выходить в свет
гл.
He goes out a lot, you know?
Он часто выходит в свет, знаешь ли.
Elizabeth goes out so seldom, she has no need of it.
Элизабет выходит в свет так редко, они ей без надобности.
Well, it went the way that things go when a man goes out with a woman... and they have attraction towards each other.
Именно так, как бывает, когда мужчина выходит в свет с женщиной, с которой они друг друга привлекают.
When their eyes goes out... and die.
Когда их глаза гаснут... Умирают.
потухать
гл.
Eventually, it runs out of oxygen and it goes out.
В конечном итоге, заканчивается кислород и свеча потухает.
погасать
гл.
There's a light at the center of the island. You have to make sure it never goes out. That's how you protect it.
в центре острова есть свет и ты должен делать так, чтобы он никогда не погасал так ты защищаешь остров твой друг-монстр сказал, что его не от чего защищать
What could be better than a short, uncomplicated life? That goes out in a blaze of glory?
Что может быть лучше короткой несложной жизни, которая кончается вспышкой славы?
выходить из моды
гл.
Jackie o never goes out of style.
Такая шляпка никогда не выходит из моды.
Well, common sense never goes out of style.
Ну, здравый смысл никогда не выходит из моды.
And that's the one label that never goes out of style.
И это единственный лейбл который никогда не выходит из моды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test