Примеры перевода
You want to skip dinner again and go straight to sex?
Ты опять хочешь пропустить ужин и перейти прямо к сексу?
- Or, if you're embarrassed by those extra pounds, you could spit out the pie and we can go straight to the tub.
- Или, если вас смущают эти лишние килограммы можно пропустить пирог и перейти прямо к тренировкам!
Look, the only way we can get Nocturnapram to market in time is to go straight to human trial.
Подождите, наш единственный способ вывести Ноктюрнапрам на рынок во время - это перейти прямо к испытаниям на людях.
Excuse me for interrupting you, but kindly make it short, and go straight to the purpose of your visit.
— Извините, что вас перерву, сделайте одолжение: нельзя ли сократить и перейти прямо к цели вашего посещения.
You can go straight to hell, cop.
Можешь идти прямо в ад, коп.
I have to go straight to the police station.
Я должен идти прямо в полицейский участок.
Those who can walk, go straight to the plane!
Все, кто может идти, прямо в самолет.
- You should go straight to the judge.
- Нужно идти прямо к судье.
I should go straight to Garrett.
И должна идти прямо к Гаррету.
And you said go straight to the source.
А ты сказала идти прямо к источнику.
Anyone who says otherwise can go straight to hell.'"
Все, кто говорят другое, могут идти прямо к черту.
Guam, 're low fuel and we need to go straight to ...
Гуам, у нас заканчивается топливо, и мы должны идти прямо к...
We need to go straight to the ship.
Нужно идти прямо на корабль.
Isn't it tiring to go straight to work?
Разве не утомительно идти прямо на работу?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test