Перевод для "gladdening" на русский
Gladdening
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I was gladdened to hear Ambassador Raymond Wolfe mention that there have been some recent increases in the Fund, but I believe that, with total revenues still only slightly above $1 million against the anticipated expenditure of $4.5 million for the construction of the memorial, we still have a long way to go.
Я был рад услышать от посла Реймонда Вулфа, что в последнее время Фонд несколько увеличился, однако я думаю, что при наличии суммы, лишь немного превышающей 1 млн. долл. США, тогда как на строительство мемориала надо собрать 4,5 млн. долл. США, нам еще предстоит пройти долгий путь.
A sight to gladden my heart.
Просто сердце радуется.
Such subtle ways gladden my soul.
Такие вещи радуют мою душу.
The elevation of Tadamori must gladden you.
Должно быть, вы очень рады повышению Тадамори.
My Lord, it gladdens my heart to hear these words.
Милорд, моё сердце радуется, слыша эти слова.
It gladdens me to know that Odin prepares for a feast.
Я радуюсь, зная, что Один готовится к празднику
Blessed art thou, our Lord... gladdens the groom and bride. - Amen.
Благословен ты, Господь наш... радующий жениха и невесту.
What you achieve or do not achieve, what you say, what you seek, everything gladdens or displeases them.
Всё, чего ты достигаешь или не достигаешь, что говоришь, чего ищешь, - всё радует или сердит их.
I can't tell you, Queenie, how it gladdens my heart and feeds my soul to see good fortune come to good people.
- Куини, нет слов, как душа радуется, - что хорошим людям повезло.
Don't get me wrong, I am gladdened that Sam's soul remains intact but it does raise a sticky question.
Я, конечно, очень рад, что душа Сэма девственно чиста, но... На повестке дня интересный вопрос.
He lifted his hand. "It gladdens me." He matched his son's smile. "Hawat will punish himself. He'll direct more anger against himself over this than both of us together could pour on him."
– За последнее время ты стал… взрослым, сын. – Герцог убрал руку. – И это меня радует. – Герцог скопировал улыбку сына. – Хават будет казниться. Он будет гневаться на себя намного сильнее, чем могли бы мы с тобой вместе!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test