Перевод для "full well" на русский
Full well
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It knows full well that the Kashmiri struggle is indigenous.
Ей очень хорошо известно, что борьба в Кашмире носит внутренний характер.
Is the demand for India — and also Pakistan — to sign the NPT now realistic after their tests, knowing full well that India has refused to sign the NPT for the past 30 years?
Является ли реалистичным сейчас, после их испытаний, требование в адрес Индии - да и Пакистана - подписать ДНЯО, тогда как очень хорошо известно, что Индия отказывается подписать ДНЯО на протяжении последних 30 лет?
As participants in the anti-fascist and liberation struggle, we know full well what the bombs and bombings are, what their purpose is, as well as what the true face of those who use them is.
Как участникам антифашистской и освободительной борьбы нам очень хорошо известно, что такое бомбы и бомбардировки, каковы их цели, а также каково подлинное лицо, тех, кто к ним прибегает.
Thirdly, the statement by His Majesty the King that the Acting Head of State could sign the Royal Decree to recall Ambassador Sisowath Sirirath is prima facie unconstitutional because His Majesty the King knows full well that under the Constitution, if Acting Head of State Chea Sim wants to remove Ambassador Sisowath Sirirath, he can do so by himself in his own name.
В-третьих, заявление Его Величества короля о том, что исполняющий обязанности главы государства может подписать Королевский указ об отзыве посла Сисоватха Сириратха является prima facie неконституционным, поскольку Его Величество король очень хорошо знает о том, что в соответствии с Конституцией, если исполняющий обязанности главы государства Чеа Сим хочет сместить посла Сисоватха Сириратха с должности, он может сделать это сам от своего собственного имени.
- You full well know.
Вы очень хорошо это знаете.
She came forward knowing full well how you would feel and what the consequences would be.
Она пошла на это, очень хорошо зная, что вы будете чувствовать... .. и каковы будут последствия.
I remember full well the extent of your jealousies, but what surprises me is that they extend to the, uh...
Я очень хорошо помню степень твоей ревности, но меня удивляет, то, что она распространяется на, э-э ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test