Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
From there, he received help from the PKK to flee the country.
Оттуда с помощью РПК ему удалось перебраться за границу.
From there, they were taken to the Keraterm concentration camp.
Оттуда они были доставлены в концентрационный лагерь Кератерм.
The ticket would take me from Pakistan to Kenya and from there to the Sudan.
Этот билет позволил мне отправиться из Пакистана в Кению, а оттуда в Судан.
From there you will cross to the territory controlled by Alija’s forces.
Оттуда вы перейдете на территорию, контролируемую силами Алии.
A twinkling red star winked at him from overhead.
Ему подмигнула оттуда маленькая красная звездочка.
and they looked out from the hill-top over lands under the morning.
и оттуда, с вершины, увидели они утреннюю землю.
From it the orc-trail ran out again, turning north along the dry skirts of the hills.
Оттуда след опять вел на север, вдоль сохлых подножий.
They were banished from thence by the tyranny of one of Machiavel's heroes, Castruccio Castracani.
Они были изгнаны оттуда тиранией одного из героев Макиавелли, Каструччо Кастракани.
“The Slytherins always come up to breakfast from over there,” said Ron, nodding at the entrance to the dungeons.
— Слизеринцы всегда идут завтракать вон оттуда. — Рон кивнул на вход в подземелье.
and as they looked, they heard a distant rumbling and rattling, as if an avalanche was falling from the mountain-side.
они прислушались – и точно, оттуда доносился дальний грохот и рокот, будто лавина катилась с гор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test