Перевод для "from a distance" на русский
From a distance
нар.
Примеры перевода
It is no secret that analysing a situation from a distance often leads to incorrect conclusions and projections.
Не секрет, что анализ ситуации издалека нередко приводит сегодня к неверным выводам и прогнозам.
In conclusion, a specific case relating to learning to drive: the driving-school car is visible from a distance because of the sign on the roof.
В заключение привожу конкретный пример, связанный с обучением: учебный автомобиль виден издалека благодаря установленному на крыше знаку.
During the course of a four-day bombardment, armoured vehicles and tanks were said to have begun shelling from a distance before sweeping into the area and razing the houses.
Как сообщается, в ходе четырехдневного обстрела бронированные машины и танки начали вести огонь издалека, а потом вошли в этот район и разрушили дома.
Accordingly, rural women spent most of their time (about 13 - 18 hours) with heavy work; they fetch water and collect fire woods from a distance; grind cereals, dig their farm and undertake other activities on farm land.
Так, сельские женщины проводят большую часть времени (около 13−18 часов), занимаясь тяжелой работой; они издалека носят воду и дрова; перемалывают зерна, вскапывают землю и занимаются другими видами земледелия.
"knowingly violates the protection due to establishments, moving formations, means of transport and health equipment, prisoner of war camps, areas of refuge for the civilian population and places of internment marked by the established emblems or whose nature is unquestionably clear from a distance".
"сознательно нарушает положения о должной защите объектов, передвижных колонн, транспортных средств, медико-санитарных принадлежностей, лагерей для военнопленных, убежищ для гражданского населения и зон для интернированных, которые соответствующим образом обозначены и характер которых можно однозначно определить издалека".
You do your killing from a distance.
Ты убиваешь издалека.
I'll just watch from a distance.
Я просто понаблюдаю издалека.
-Because I am there... lurking from a distance.
Просто слежу издалека.
I recognized you from a distance.
Я узнал ваш силуэт издалека.
-Even from a distance, so to speak?
- Даже, так сказать, издалека?
From a distance, though, it looked friendly.
Издалека он выглядит дружелюбным.
You can see yellow colour from a distance.
Желтый цвет видно издалека.
We're gonna hit these flames from a distance.
Будем тушить пламя издалека.
but we conversed from a distance by signs, and they used to write me sweet little notes.
Но мы все-таки видались, издалека объяснялись знаками. Они присылали мне свои маленькие записочки.
The dwarves had heard noises from a distance, and after waiting for some time for Bilbo to come back, or to hoot like an owl, they started off one by one to creep towards the light as quietly as they could.
Карлики заслышали издалека шум и не стали ждать, когда горе-вор вернётся или закричит совой. Один за другим они пробрались к поляне, соблюдая тишину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test