Перевод для "for equality" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Equality as we perceive it also means equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Для нас равенство также означает равенство положения, равенство возможностей и равенство перед законом.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
Будет равенство статуса, равенство возможностей и равенство перед законом.
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality.
Между тем, равенство перед законом -- это не то же самое, что равенство прав или гендерное равенство.
Gender equality meant not only equality of access and opportunity but also equality of results.
Гендерное равенство означает не только равенство доступа и возможностей, но и равенство результатов.
The equality referred to is not restricted to formal equality but extends to achieving substantive equality.
Упоминаемое равенство не ограничивается формальным равенством, а расширяется вплоть до достижения подлинного равенства.
The question of equality that is referred to in a democracy is equality of dignity, not equality of achievement.
В условиях демократического общества равенство является вопросом равенства достоинства, а не равенства возможностей реализации.
By equality we mean equality in rights and duties.
Под равенством мы подразумеваем равенство в правах и обязанностях.
(a) Equality: Equality in economic decision-making;
a) равенство: равенство в принятии экономических решений;
If this is a real riot, do you think this is a step forward or backwards for equality?
Но, если это бунт, как думаешь, для равенства это шаг вперёд или назад?
The equality which the Presbyterian form of church government establishes among the clergy, consists, first, in the equality of authority or ecclesiastical jurisdiction; and, secondly, in the equality of benefice.
Равенство, которое пресвитерианская форма церковного управления устанавливает среди духовенства, выражается, во-первых, в равенстве власти или церковной юрисдикции и, во-вторых, в равенстве бенефиций.
The subgroup I was in was supposed to discuss the “ethics of equality in education.”
Группе, в составе которой я оказался, предстояло обсудить «этику равенства в образовании».
There is more equality, therefore, among the English colonists than among the inhabitants of the mother country.
Таким образом, среди английских колонистов больше равенства, чем среди жителей метрополии.
This equality, however, between the rent and profit of grass and those of corn;
Однако надо иметь в виду, что это равенство ренты и прибыли с лугов и с земель под хлебом, т. е.
The first one is fogged up a little bit—something about ethics and equality, but I don’t understand what the problem exactly is.
Первая была сформулирована несколько расплывчато — что-то такое насчет этики и равенства, однако, в чем, собственно, состоит сама проблема, я не понял.
First, this equality can take place only in those employments which are well known, and have been long established in the neighbourhood.
Во-первых, это равенство может иметь место лишь в тех занятиях, которые хорошо известны и давно установились в данной местности.
Three cheers for equality!
Троекратное ура за равенство!
I'm only asking for equality.
Я прошу лишь о равенстве.
Who's ready to fight for equality?
Кто готов драться за равенство?
Gay couples are fighting for equality.
Гей-пары борются за равенство.
So much for equality in the workplace.
К разговору о равенстве на рабочем месте.
For decades women had peacefully campaigned for equality and the right to vote.
ЖЕНЩИНЫ ДЕСЯТИЛЕТИЯМИ ПРОВОДИЛИ МИРНУЮ КАМПАНИЮ ЗА РАВЕНСТВО И ПРАВО ГОЛОСА.
Has there even been another work written about a hologram's struggle for equality?
То есть - был другой роман о борьбе голограммы за равенство?
It's time for equality. We must give them the respect they deserve.
Настало время равенства, мы должны уважать их, как они того заслуживают
I offer you Consuelo Jiménez, the Council for Equality and Social Welfare.
Я представляю Вам Консуэло Хименес, Совет по вопросам равенства и социальной защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test