Перевод для "for conversation" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That conversation begins here and now.
Этот разговор начинается здесь и сейчас.
That conversation is recorded on tape.
Этот разговор записан на пленку.
Good manners in a conversation
Умение поддерживать разговор
a grave view of this conversation.
<<серьезную озабоченность по поводу этого разговора.
Question: When did this conversation take place?
Вопрос: Когда состоялся этот разговор?
The conversation did not mention Ms. Bhutto by name.
В разговоре имя гжи Бхутто не упоминалось.
(a) Intercepted telephone conversations (military intelligence)
a) Прослушивание телефонных разговоров (военная разведка)
to intercept telephone calls and other conversations;
l) осуществлять прослушивание телефонных и других разговоров;
Police officers could not be expected to monitor people's conversations.
Полицейские не должны следить за разговорами граждан.
Transparent rationale for conversation.
Прозрачное обоснование для разговора.
THAT DOESN'T LEAVE MUCH ROOM FOR CONVERSATION.
Не много остаётся тем для разговора.
So we need topics for conversation.
Так что нам нужна тема для разговора.
Of course, the weather is a very English topic for conversation.
Конечно, погода очень английская тема для разговора.
You planning on having a lot of folks up here for conversation?
И многих ты сюда будешь водить для разговоров?
I think that gives us an interesting basis for conversation, doesn't it?
Мне кажется, что это подходящий повод для разговора?
Not so good for conversation but much protein for diet.
Не так хороши для разговоров но много протеина для диеты.
I can't help it if she thinks I'm ripe for conversion.
Ничего не поделаешь, если она решила, что я созрел для разговора.
Eva for conversation, and Mackenzie was clearly available for whatever else he needed.
Ева - для разговоров. А Маккэнзи, очевидно, была доступна для всех остальных его нужд.
The conversation proceeded.
Завязался разговор.
Wasn't this conversation recorded?"
Разговор записывался?
Oh, I happened to recall it, that's all! It fitted into the conversation--
– Так… мне припомнилось… я к разговору
He began to wish to know more of her, and as a step towards conversing with her himself, attended to her conversation with others.
У Дарси появилось желание познакомиться с ней поближе, и для того, чтобы найти повод для разговора с Элизабет, он стал прислушиваться к ее разговорам с другими людьми.
Pulcheria Alexandrovna simply wilted. The conversation ceased.
Пульхерия Александровна так и приникла. Разговор прервался.
All was acknowledged, and half the night spent in conversation.
И после того как все было сказано, они провели в разговорах еще половину ночи.
By degrees the conversation became almost serious.
Мало-помалу разговор начал становиться почти серьезным.
Hm...I wouldn't have allowed such a conversation yesterday.
Гм… не допустил бы я вчера такого разговора.
It was almost our first conversation tête-à-tête.
Это был чуть ли не первый разговор наш вдвоем.
A quarter of an hour later they were all in a most animated conversation.
Через четверть часа все были в самом оживленном разговоре.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test