Перевод для "food parcels" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
6.7 The author claims that food parcels and money sent by his family on 24 August 2004 were never delivered to him in prison, while the food parcel sent by his family on 18 January 2005 for his birthday was delivered to him only on 27 January 2005.
6.7 Автор сообщения утверждает, что посылки с едой и деньги, отправленные его семьей 24 августа 2004 года, не были доставлены ему в тюрьме, а посылка с едой, отправленная семьей 18 января 2005 года к его дню рождения, была передана ему лишь 27 января 2005 года.
6.8 The State party contests the author's claim and submits that the food parcel sent in August 2004 was received while he was in a penitentiary institution in the Irkutsk region.
6.8 Государство-участник оспаривает жалобу автора сообщения и заявляет, что посылка с едой, отправленная в августе 2004 года, была доставлена, когда он находился в пенитенциарном учреждении в Иркутской области.
You're not just packing food parcels.
Ты не будешь просто паковать посылки с едой.
He should be talking about food parcels, not fucking arse-spraying mayhem.
Он должен говорить про посылках с едой, а не про блядские жопораспыляющие беды.
He claimed his country, in the war against Finland, was dropping food parcels when it was dropping cluster bombs.
Он заявил, что его страна, во время войны с Финляндией, сбрасывала посылки с едой, а она сбрасывала кассетные бомбы.
said Hermione. “Did you get our food parcels and everything?”
Хорошо? — спросила Гермиона. — Получил наши посылки с едой?
:: Of over 18,000 people trapped in Yarmouk, some 8,692 people received food parcels containing items sufficient to feed a family of four for approximately 10 days.
:: Из более чем 18 000 человек, оказавшихся запертыми в Ярмуке, примерно 8692 человека получили продуктовые посылки, объема которых достаточно для того, чтобы в течение примерно 10 дней кормить семью из четырех человек.
More favourable living and working conditions are envisaged for them, in particular: unrestricted correspondence; opportunity to receive two food parcels and 30 packs of cigarettes per month; monthly visits by relatives; money transfers for meeting personal needs; daily one—hour stays in the open air; opportunity to receive newspapers, books and magazines in Bulgarian and foreign languages; opportunity to meet media representatives, etc.
Режим их содержания предусматривает более благоприятные условия для жизни и работы, в частности: право вести неограниченную переписку; возможность получать две продуктовые посылки и 30 пачек сигарет в месяц; право на ежемесячное посещение родственниками; право на получение денежных переводов для удовлетворения своих личных потребностей; право на ежедневную часовую прогулку на открытом воздухе; возможность получать газеты, книги и журналы на болгарском и иностранных языках; возможность встречаться с представителями средств массовой информации и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test